간행물

현대문법연구 KCI 등재 Studies in Modern Grammar

권호리스트/논문검색
이 간행물 논문 검색

권호

제81권 (2014년 12월) 14

1.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
This paper identifies two types of 'uy', which has been called an adnominal particle in Korean, and presents a syntactic analysis of them. The particle 'uy' can be divided into two types; genitive marker 'uy' and modificational marker 'uy'. The former, realized as structural Case, attaches to an argument noun phrase of referential semantic type. In contrast, the latter has a function of attributive modification, whereby combined with a non-argument noun phrase of property semantic type. Genitive marker 'uy' is licensed at the Spec of DP position, whereas modificational marker 'uy' occupies an NP-adjunction position. This paper also discusses so-called compound nouns, in which 'uy' is not allowed to intervene. Those constructions are shown to have properties as syntactic products and to have type interpretations of head nouns.
2.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
Since the early 1970s, it has been recognized that some movements can cross clause-boundaries with COMP as an escape hatch but others cannot. These two types of movement were called A(rgument)- and A’-movements, which have been established in generative grammar since the early 1980s. Deeply related with this distinction is the ban on improper movement, which means the combination of the two movement types. The only exception to the improper movement is where the entire movement occurs from an A-position ends in an A’-position, i.e. where A-movement feeds A’-movement. Since Chomsky (2008) proposed the parallel movement hypothesis, a route has been opened to dissociating A- and A’-movements. Then, we need not allow A-movement to feed A’-movement. Is what we need not do what we should not do? To answer this question, this paper shows that though separate, A-movement is still able to manifest its effects over A’movement.
3.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
There have been many linguists who studied Korean two-full-verb constructions. Some of them found an apparently meaningful similarity between these constructions in Korean and other serializing languages with respect to tense sharing and argument sharing and proposed serial verb constructions (SVC) in Korean. However, there are several phenomena which cannot be accounted for within the SVC framework, and one of the important properties of the SVC―the unaccusative second verb which takes the object of V1 as its subject―does not exist in Korean. In this paper we analyze the so-called SVCs into compound verb constructions (CVC) and covert coordination constructions (CCC) which already exist in Korean syntax. We also propose adequate structures for them without introducing a new structure to an already existing system. Based on this structural analysis, we not only explain the problems that the previous analysis could not solve but also provide further evidence for our non-serializing approach.
4.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
This paper aims to suggest Middle and Medio-passive categories in Korean with cross-linguistic data. K. Kim(2009) argues that there are three kinds of non-active Voice categories in Korean: I-inchoatives, Zero inchoatives and Passives. I, however, argue that I-inchoative and Zero inchoative show morphological, distributional and semantic differences, and thus they should be respectively categorized into Middle and Anticausative. The so-called –i morpheme is regarded traditionally as passive morpheme, but I show that it is not just a passive but Non-active Voice morpheme in Korean. I have also argued that Medio-passive constructions should be assumed in Korean, because cross-linguistically they show distributional and semantic differences from middles and passives. An Instrumental phrase and an Agent phrase or an Agent phrase and‘by itself’can appear together in the medio-passives, and semantically they can have middle interpretation too.
5.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
Vagueness is poison to metaphoric clarity. It frustrates interpreters' effort to decode the coiner's intended message. What causes such vagueness? Quite possibly, it is due to the arbitrary nature that a metaphor has; two disparate entities of focus and frame spin off vagueness throughout the whole metaphoric structure. Most probably, frameshift is an antidote to rid metaphors of thick vagueness. In that sense, extralinguistic information is a good building block for a frameshift. However, extralinguistic information does not always trigger a frameshift, nor does it bring vagueness to bright light. Then, the ball is handed over to the arbitrariness because it is the axis to which all other inexplicable metaphoric phenomena converge.
6.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
The aim of the paper is to examine the specific features of English and Korean semelfactive verbs in terms of lexical aspect which is considered to be one of the inherent properties in verbs. Related to verb classification, Van Valin divided verbs on the basis of the inherent semantic properties of them. His tests to define semelfactives are composed of the compatibility of a verb and adverbial modifiers as well as the possibility of a progressive form of a verb. Using his tests, we analyzed a group of relevant verbs in Korean based on the internal semantic features of lexical aspect. The result of the tests demonstrated that semelfactive verbs in Korean are closely similar to those in English. Consequently, it is semantically appropriate to classify Korean semelfactive verbs as a distinctive verb type like English.
7.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
This paper argues that neither the classical semantic treatment of the propositional attitudes (Hinttikka 1969) nor the previous semantic analyses of the hearsay or reprotative evidentials fit into the semantics of the English hearsay evidentials. This is mainly because not only is the notion of the compatibility that is employed in the semantics of propositional attitudes inappropriate for that of hearsay evidentiality, but they can be interpreted to convey an assertion, in which the speaker commits to the truth of the embedded proposition, and a proffering, in which the speaker does not. In order to account for the different interpretations, this paper develops an analysis of the English hearsay evidential, which is along the lines of that proposed by Krazter (1991), by positing different ordering sources for each of the interpretations. The introduction of the different ordering sources into the semantics of the hearsay evidentials plays the role of indicating whether or not the speaker commits to the truth of the proposition expressed by the embedded clause.
8.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
This study attempts to identify how much Korean arguments are pro-dropped or overtly occur in narratives1 by introducing referential density values in Korean. Referential density studies in linguistics have recently started by Bickel (2003) and Noonan (2003a, 2003b). The referential density values of a language mean the ratio of how many NP arguments overtly occur in the smallest unit for the discourse analysis (Bickel 2003, Stoll and Bickel 2009; Noonan 2003a, 2003b). The present study pays attention to referential density in Korean with the narratives of the ‘Frog Story’. First, the handbook of referential density values (Noonan 2003b) is introduced; second, it is presented how the guidelines of the handbook can be applied to the structure of the Korean narratives; third, the results of calculating the referential density values in Korean follow the Korean narrative structure; and finally, it is discussed what the results indicate and what this research can contribute to the future studies.
9.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
This study takes another look at a moot problem in the analysis of Korean sub-compounds, where the second component nouns are y-initial nouns, with n/Ø alternation between two nouns. There have been two opposing approaches to this alternation: one for an /n/-insertion solution and the other for an /n/-deletion solution. However, each approach has left behind some data unaccounted for. Drawing on what is observed in Han (1994), we present another analysis to this n/⌽ alternation in a constraint-based framework of Optimality Theory. Our suggestion is that an underlying /n/ should be posited for some nouns, but not for all nouns uniformly. We argue that regardless of native Korean or Sino-Korean combinations, /n/-Insertion applies to y-initial components, only when the first components are prosodic stems. Some exceptions result from the weakening of a stem boundary, which is related with variables such as the number of syllables and the combining force or semantic relationship between the two components, and frequency effects of sub-compounds. The boundary status of the first components is shown to play a pivotal role in deciding that of the following components, backed by the condition that sisters in prosodic structure be of the same type.
10.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
The introduction of a speaking and writing test is of greater importance because it is becoming more central to language assessment, especially with reference to communicative language instruction. In order for a writing test to be reliable and valid, the item difficulty should be the same across different test forms. In line with this test equivalence, this study examined the factors that affect writing item difficulty in Level 2 of the NEAT using two qualitative data collection methods, a) focus-group meetings with researchers, professors and teachers who specialized in English education, and b) in-depth interviews with students who took Level 2 of the NEAT. The results indicated that the following factors affected writing item difficulty: a) topic familiarity, b) topic concreteness, c) the extent to which a topic elicits negative feelings from test-takers, d) concreteness of a given writing prompt, e) the extent to which a given writing prompt elicits diverse words, and f) the vocabulary and grammar knowledge required to complete a given writing task. Based upon the study’s results, further research about teaching and testing writing skills is discussed.
11.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
The purpose of this paper is to investigate the demotivating factors of students attending a university located in a local area in Korea. The interviews with 17 students who are in three different proficiency groups reveal 8 demotivating factors: 'learning difficulty', 'exam-oriented class', 'low test scores', 'low confidence', 'memorization', 'learning material', 'teacher', and 'grammar translation method'. The main demotivating factor is 'learning difficulty'. Half of the students who mentioned this state that they experienced the learning difficulty when they advanced to middle school from elementary school. The majority of other demotivating factors are closely related to the Korean education system under which both teachers and students do not have much autonomy. The 'teacher' factor which was identified as the main demotivating factor in other studies conducted in western countries is not the main demotivator in this paper. In the distribution of demotivating factors, there do not exist any big differences among the different proficiency groups but it is shown that the low proficiency students experienced demotivation earlier than the higher proficiency students.
12.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
This paper focuses on how to retell a story for different target readers/ audiences. When retelling/rewriting a given story, various strategies are involved. Adjusting syntactic complexity is one of the various factors when a story is to be retold. This paper investigates what strategies are involved in order to adjust the syntactic complexity, by analyzing three versions of Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll. Simply counting the number of complex sentences such as relative clauses, for example, would not be an appropriate way of measuring syntactic complexity. Based on the investigation results reported on in this paper, we found that a storyteller and/or a reteller of a story considers various factors including linguistic complexity, cognitive development, parsing ability, cultural background, as well as other reading- related experiences.
13.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
This paper addresses pedagogical implications of contrastive rhetoric by focusing on recent trends in the field of contrastive rhetoric. The paper first addresses traditional contrastive rhetoric and highlights major issues along the way. It then focuses on recent diversification of and challenges to traditional contrastive rhetoric. For this purpose, the paper takes a close look at a) contrastive rhetoric's recent focus on rhetorical similarities rather than differences, b) its examination of ESL/EFL learners' perspectives, c) the introduction of critical contrastive rhetoric, and d) the most recent challenges based on the English-as-an-international-lingua-franca perspective. The paper concludes with a discussion of pedagogical implications of such diversification efforts and challenges. The discussion covers contrastive rhetoric's contribution to the increased awareness of ethnocentrism underlying traditional contrastive rhetoric, the need to study about actual impact of teaching rhetorical differences and/or similarities, and the necessity of investigating ESL/EFL learners’ beliefs about writing in English, which is believed to have a filtering effect on ESL/EFL learners' acceptance of contrastive rhetorical information.
14.
2014.12 서비스 종료(열람 제한)
According to the current Korean government Romanization system formally proclaimed by the Ministry of Culture, Sports and Tourism on July 4, 2000, Korean family names will be Romanized differently from the rest of the Korean language. The National Institute of the Korean Language publically proposed the 1st system of Romanization for Korean family names on June 20, 2001. Nine years later, they proposed the 2nd system on June 25, 2009. The 3rd system of Romanization for Korean family names, which was done by Seoul National University Research Team, was proposed on January 27, 2012. The main purpose of this paper is i) to point out the problems of the 3rd system of Romanization for Korean family names proposed by Seoul National University Research Team, ii) to put forward a proposal of how to write Korean family names with English alphabets.