검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 146

        61.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        基本掌握汉语口语后,可以学习中文。学习中文,掌握足量的书面语汇是关键,包括字、词、语、句、篇,可按五步进行。字是常用字。词是常用词。语包括成语、谚语等。句指格言、名句、佳言。篇是浅易文言文。皆应是精粹。学习时,还要自读大量的白话文。2013 年本人从大量资料中选出常用成语一千条,常用谚语七百条,并据此协助山东济南育贤小学编辑中文教材《诵读识字》,共两册。第一册识字600,第二册800。因是低年级教材,纳入的成语、谚语还很有限,但已试着付诸实践,取得一些经验。本文着重就成语、谚语的选择、编辑和教学提出了研究报告。
        62.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        長期以來,香港很多非華語中學生在學習中文寫作時都面對著字詞不足、文章結構散亂、文類特徵含糊等困難,因此必須給予他們足夠的寫作教學支援。「以讀促學」教學法(Reading to learn methodology)是目前廣泛應用在澳洲土著學生的英語第二語言閲讀和寫作教學法,其成效備受肯定。故本論文嘗試應用「以讀促學」教學法在非華語中學生的中文論説文寫作教學上,採用前實驗設計的單組前後測的研究方法,選取一位中文老師和十五位非華語中學生作爲研究對象,進行爲期五個星期的教學試驗研究,配以觀課、訪談及比較學生在教學之前和之後所寫的論説文,來探究「以讀促學」教學法在非華語中學生論説文課堂教學的實施成效。研究結果發現,師生一致認爲「以讀促學」教學法能夠有效提高學生上課的投入程度,師生課堂互動較多;並能提高學生學習中文寫作的信心,增加其課堂參與度。而學生在接受教學之後所寫的論説文,在字詞運用、文章結構鋪排及文類特色呈現三方面均比接受教學之前所寫的論説文為佳。
        63.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        自上个世纪五十年代以来,对外汉字教学已走过六十年的发展历程。笔者认为,六十年来,对外汉字教学从随机的课堂教学到独立设课,从短期进修、本科教育到研究生教育,从一般性的教学法讨论到汉字作为第二语言理论的探讨,共经历了三个不同的发展阶段,即五十年代初期至八十年代末期,为初创时期;九十年代,为学科发展的关键时期;二十一世纪以来,为学科发展的多元化时期。本文将分三个阶段,对汉字作为第二语言教学的历史进行回顾与总结,以期客观而公正地评价大陆地区六十年来对外汉字教育的发展。
        64.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        在近几年的留学生文言文教学中,我们发现了留学生学习文言文的一些困难,对此我们做了很多调研和总结。本文认为在留学生的文言文教学中,首先应遵循4个一般原则:第一,解决文字问题,识字是读文言文的基础,要让学生能够识别古字、讹字、通假字等;第二,掌握一定的词汇,了解古今词义的差别,知道词义具有社会性、时代性、系统性;第三,了解汉语语法的特点,知道汉语句法、词法的特殊性,并且古今汉语语法的差异如判断句的表述等;第四,有一定的古文化常识和丰富的历史知识,了解中国朝代变迁和文化习俗,如避讳等等。另外,由于教育对象的变化,在留学生文言文教学中,我们还要遵循其特殊原则,那就是加强古文化常识和古史的介绍。期望这些来自教学实践的研究所得会对留学生文言文教育有所帮助。
        65.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        通过对泰国中级阶段留学生进行的HSK模拟测试实验发现,当今留学生的读写能力远远落后于听说能力,已经严重制约和影响了学生言语技能和言语交际技能的提高,这一现状要求我们必须及时加强对外汉语教学中的文字教学。然而探究更为恰当、高效的文字教学方法是我们研究的重点。根据汉字特点,我们认为形声字教学方法是能够有效解决留学生识字能力差问题的好方法,主要可以从这几方面开展,一是找出规律,举一反三;二是戏说汉字,讲解文化;三是组织竞赛,激发兴趣;四是纵横联想,以点带面。
        66.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        文言文的字詞教學是中學中文教學的必要組成部分。不論在以往的香港中學會考,還是在剛推行的中學文憑試當中,文言文篇章的識讀和理解,在中國語文科閱讀卷別中均佔有一定的比例,其重要性不容忽視。其中,培養學生有效地掌握辨析文言字詞意義的策略,正是提升學生文言文閱讀能力的重要關鍵。傳統的文言文教學,較強調要求學生記誦及掌握文言常用詞的意義及用法,雖有一定成效,然而由於古漢語常用字為數甚多,也為學生的學習帶來相當大的負擔;與此同時,學生往往由於文字障礙及古今文化隔閡造成的心理距離,削弱了閱讀文言的興趣,長遠來說更進一步影響他們的文言理解能力。為此,本文嘗試結合筆者個人的教學經驗及香港的語文教學的實際,針對香港中學文言文教學的難點,探討具實踐性的教學策略:(1)增字成詞法:把握古漢語較多單音節詞的構詞特點,增字成詞,把文言字詞轉換成學生熟習的現代漢語詞語,強化辨析和記憶字詞的效果;(2)偏旁歸類法:善用漢字偏旁與字義的對應關係,適當歸類偏旁相同的字詞,有利於辨析和把握同、近義詞,減少閱讀文言文的障礙;(3)辨析通假字;(4)掌握虛詞的運用;以及(5)辨析倒裝句等等。期望通過掌握上述的文言文閱讀策略,學生在閱讀和理解文言文時能夠觸類旁通,以簡馭繁,掃除文字障礙,從而提升認讀及理解文言字詞的能力與興趣。筆者也希望藉此能拋磚引玉,分享經驗,為語文教師提供一些教學借鑒。
        67.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        This paper addresses and discusses some major issues in Chinese characters education in Teaching Chinese as a Second Language (CSL).  Chinese characters teaching in CSL involves training skills such as character recognition & production, as well as reading & writing skills.  A very simple and common question from amateur is that how many characters should be taught at different levels and which set of characters should be taught at different level.  However, some important literatures in the CSL field in recent years (Jin, 2006; Zhao, 2009) advocate pragmatic views and emphasize that correctness of language forms can only solve the basic problems of “what”, but “when the language is used”, “to whom the language is used” and “in what situation the language is used”, are important in determining the successfulness of communication.  Following the pragmatic views of language teaching and learning, teacher incorporating one keyword in teaching CSL nowadays is “pragmatic based”.  Learners and teachers concern the actual targeted learning outcomes which are not just how many characters are learnt, but what the learners can do.  In order to achieve the outcomes, there are several issues teachers and curriculum planner to address and to discuss.  The skills involved include: 1. Characters collocations 2. Pragmatic use of language 3. Law of diminishing return in learning (Hsueh, 2005; Mark & Lu, 2005) This paper would use cases in tertiary education teaching CSL in Hong Kong to discuss the issues. 
        68.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        漢字的學習對只有以拼字為主要學習經驗,而且至多就有二、三年學習機會的學生而言,是一條很難找到科學路徑的坎坷路。因此,從事對外漢字教學的教師應該積極地研究教學法,以幫助外籍學生作最有效的學習。 研究方法: 首先針對對外漢字的教學者與習得者發放問卷,再根據問卷之調查結果觀察教師的教學策略與應用,並且關注學生的難題與期望。 調查表根據學生學習狀況分為三個等級作設計,藉以觀察程度不同的班級教師如何經營、學生如何收穫。之後,根據教師及學生所回饋的內容設計分級的教學法。 研究結果: 由於以教學的實務與學生的需求為出發,因此調查表的回饋非常直接與踴躍。對於筆畫教學、隨文識字、部首教學、部件教學、字源教學、集中教學等教學策略,調查結果顯示其各具有優、缺點及適用的時機,可知教學法的應用應力求彈性。准此發現,並根據文字的適用學理,將設計出課堂經營方針,並以為學生找到習字的科學途徑為最終目標。
        69.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        本文搜集了国内对日汉字教学研究的汉语文本材料,通过筛选、分类和归纳,对这些研究成果进行综述,从而初步了解当前对日汉字教学研究的发展状况,并试图对今后的发展做出展望。本文认为,自80 年代至今这三十年中,对日汉字教学研究取得了诸多重要成果,意义重大。对外汉字教学研究中涉及对日教学的内容逐渐增多,专门研究文章不断发表。对日汉字教学研究角度更为广泛,涉及汉字差异对比、学生偏误分析、教材、教法等多个方面。在今后的研究中,对日字音、字义的教学, 以及日、韩学生的差异状况,仍是需要学者们持续关注的内容,或可考虑在研究重点上予以关照。随着研究成果不断充实和教学经验持续丰富,对日汉字教学研究将获得更加长远的的发展。
        70.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        根據研究者的華語教學經驗,各程度學習者在漢字書寫上所產生的偏誤類型各有不同,在綜合語言課程的教學現場中,教學者針對漢字書寫的教學,常礙於時間關係,不是簡單帶過,便是集中在六書演變、漢字筆畫及筆順方面。為讓入門階段的學習者更易學習,近來也有許多字源解說的書籍供學生參考,然多集中於象形、指示文字,較適合零、初級的學習者。對進入中高級後字詞量急遽增加的學習者來說,能區別漢字各部件的異同,能記住漢字的個別特徵,進而在書寫時不產生混淆或代換現象,是學習上的一大需求。本文針對教學中蒐集的語料進行偏誤分析,後以部件教學為原則訂出教學策略,並於實際教學後,對比學習者的學習成效,做為未來綜合語言課程的教學參考。
        71.
        2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
        一、《說文解字》的析字方法不是“六書” 1、“六書”是古代小學漢字教學的幾個實用知識點,本身不是學術系統或學術理論。 2、“六書”在《說文解字》的多個層面上有所體現,但跟形體結構分析沒有總體對應關係。  二、《說文解字》的析字方法是“構件分析法” 1、《說文解字》作為一部學術著作,以形體結構分析為中心,有自己貫徹始終的一套析字方法,就是“構件分析法”。 2、構件分析法包括“構件功能分析”“構件同形分析”“構件變異分析”三種情況。 3、《說文解字》沒有歸納漢字的結構類型。王寧教授建立漢字構形學,按照構件的功能組合歸納出漢字結構的基本類型,揭示了許慎“構件分析”的思想。  三、許慎析字方法在漢字教學中的應用 1、無論是古代漢字還是現代漢字,無論是繁體漢字還是簡化漢字,都可以運用“構件分析法”進行分析。 2、基礎教育階段,分析漢字重在功能理據的認知和形體異同的辨識,不必糾纏分類和歸類。類型系統屬於學術層面。 3、運用“構件分析法”需要注意的幾個問題:(1)扣緊字形,據形分析;(2)突出功能,據詞分析;(3)符合邏輯,客觀分析;(4)關照系統,聯類分析;(5)注意發展,歷時分析。
        73.
        2013.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        중국어는 세계에서 가장 배우기 어려운 언어 중 하나로 인식되고 있으며, 그 핵 심에 한자가 있다. 한자교육은 줄곧 중국어 교육에서 가장 중요한 부분으로 인식 되어 왔으며, 얼마 전까지 “어문일체(語文一體)”가 주요 교육 모델로, 종합적이면 서도 기능적인 교육을 결합하여 실시함으로써 교육 중에 한자의 특성이나 말하기 중국어와 쓰기 중국어를 구분하지 않았다. 이러한 교육법의 폐단은 초기 학습단게 에서 한자학습과 말하기 듣기 교육을 함께 실시함으로써, 학생들은 한자를 배우는 데 힘을 쏟아 말하기 듣기 교육이 기대만큼의 효과를 발휘하지 못하게 하는 것이 다. 동시에 읽고 쓰기 교육을 하는 것은 한자의 특성이나 규칙에 따라 진행되기 어렵다. 학생들의 한자습득량은 부족하여 이후에 있을 대량의 독서를 위한 기초를 쌓는 것은 불가능하다. 학생들의 독서 능력을 향상시키는데 장애가 되며, 그 교육 효과도 높지 않다. 본문은 초급 중국어 학습자들에게는 중국어와 한자의 특징을 살려, 말하기, 듣기 교육과 읽기, 쓰기 교육을 분리시켜, 말하기 듣기 교육은 그 규칙성에 따라 교육함 으로써 그 언어 상호 교제로서의 기능을 배양함을 목적으로 두고, 한자와 어휘, 구와 편을 분리하지 않고 서로 밀접하게 연관시켜 학생들의 독해 능력을 배양함을 목표로 삼아, 결국 두 영역이 상호 간의 학습에 영향을 주도록 하자는 것이다.
        4,600원
        74.
        2013.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        중고등학교 문언문 교육은 마땅히 “어법”과 “어법학”을 구분하여야 하며, 각 문의(文意)는 각종 어법 현상을 결합하여 판정해야 한다.
        4,000원
        75.
        2013.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        고전소설 교육에 있어 한자와 어휘교육에서 가장 보편적으로 사용하는 방법은 주석과 풀이이다. 주석과 풀이는 학생들에게 한자와 어휘의 함의를 이해하는데 도 움을 주기는 하지만 또한 학생들로 하여금 과도할 정도로 쉽게 주석과 풀이에 의 존하게 만들어, 심지어는 주석이나 풀이를 보면서도 깊이 이해하려고 하지 않아 진정한 문언문에서의 자의나 어휘의 함의를 공부할 방법이 없어 독해에 대한 이 해와 흥미를 떨어뜨려 다른 소설이나 문학 작품a을 학습하려는 욕구를 증진시켜 주지 못하게 한다. 본문은 주석과 풀이가 조금도 중요하지 않다는 의미가 아니라, 그것들이 사용될 때엔느 원저나 기타 문학작품에 방해가 되지 않아 학생들이 스스로 비교하고 분 석하여 더욱 더 깊이 소설의 내용을 이해하고 이로써 학생들이 깊이 사고함을 통해 학습에 대한 흥미를 높여야 함을 말하고 있다. 이러한 문언 한자와 어휘 교육 의 방법은 다음을 포함하고 있다. 서로 다른 출판사에서 선택하여 절취한 내용 중 한자와 어휘 풀이의 공통점과 차이 알아보기 원저와 출판사에서 선택하여 절취한 내용 중 한자와 어휘 풀이의 공통점과 차 이 알아보기 동일 작가의 다른 작품에서 사용한 한자와 어휘 풀이의 공통점과 차이 알아보기 동일 주제를 가진 다른 작품에서 사용한 한자와 어휘 풀이의 공통점과 차이 알 아보기 동일 부수 혹은 동일 의미를 가진 비슷한 한자를 학생들로 하여금 비교하여 한 자와 어휘의 함의를 추론해 보기 한자와 어휘를 삭제하여, 원문과 비교함으로써 학생들이 감수와 사고, 유추를 통한 한자와 어휘에 대한 함의와 기능 살펴보기
        8,300원
        76.
        2013.01 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본고는 대외한자교육의 상황과 그 속에 존재하는 문제에 대해 분석하였다. 대외 한자교육은 이제 바닥을 벗어나 교육의 효율성을 증가시켜야 하며, 이 때 한자구 형학의 이론과 방법은 외래 학습자의 상황별 채택과 다양화, 즉 현대 과학정보기 술을 이용하여 다양한 방법으로 중국으로 온 학생들에게 한자의 형태와 구조의 의도, 구건 조합의 방식과 고금자의의 동이(同異) 등을 체감하게 하고 이를 통해 대외한자교육의 좋은 모범으로서 새로운 교육모델과 교육 방법을 제시해 줄 것으 로 생각한다. 동시에 한자와 중국어 어휘의 의미, 한자와 중국 문화의 밀접한 관계 를 이해하도록 해야 한다.
        5,200원
        77.
        2013.01 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        2010년 11월부터 유럽 4개국 5개 고등교육기관 10여명의 중국어교육관련 연구 자들은 매우 중요한 새로운 임무를 부여 받았다. 유럽언어공동기준(CEFR: Common European Framework of Reference for Languages)을 기초로 한 유럽중 국어공동기준이었다. 중국어는 자모문자가 아니라는 특성이 있기 때문에 이 연구 는 말하기와 쓰기로 분류하여 설계가 고려되었고, 각 등급에 따라 대응되는 “언어 능력표현”에 말하기-듣기 활동 관련 동사 어휘표와 읽기-쓰기 활동과 관련된 한 자표를 제작하였다. 更科学地把口语和文字区分开来, 以便更有效地发展学习者的语言能力。 본 문에서는 중국어의 말하기 듣기, 읽기, 쓰기 능력을 분리하여 강조함으로써 중국 어 교사가 더욱 체계적이며, 더욱 과학적으로 말하기와 문자를 분리하여 수업이 이루어질 수 있도록 이론을 체계화하였으며, 이로써 학습자의 언어 능력을 발전시키는데 효과적으로 구성하였다.
        4,300원
        78.
        2013.01 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        어떻게 하면 중국어 국제 교육 중 한자 교육의 장애를 돌파할 수 있을까, 이는 많은 지혜를 필요로 하는 문제이다. 우리들은 한자교육과 한자교학 등의 용어가 가지고 있는 함의와 그 상관관계에 대해 분명히 해 둘 필요가 있다. 한자교육은 한자교학을 포괄하며, 한자교학은 한자교육의 핵심 내용이지만 그 전부는 아니면 서 또한 한자교육은 주로 한자교학을 통해 실현되어진다. 현재 발전되고 있는 중 국어 국제교육의 여러 과목 중 하나로서 볼 때 한자교육이라는 명칭이 더욱 타당 하다. 교사가 중국어 국제 교육에 임할 때 우선 한자교육의 이념을 갖추고 교내외, 교실 안과 밖의 한자 교육의 자원을 충분히 이용하여 한자교육을 진행함과 동시 에 한자의 기본 지식을 습득하고, 항상 학습하며, 한자학 연구의 신성과를 파악해 야 한다. 이렇게 할 때에만 더욱 효과적인 한자교육을 진행할 수 있기 때문이다.
        4,800원
        79.
        2013.01 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        대외한자교육은 근래 들어 많은 관심을 받고 있으나, 대외 한자교육과 연구 중 에는 아직도 “대외 한자교육의 목적”이 분명하지 않으며, 이로 인해 대외 한자교 육은 일정 정도의 맹목성과 피동성에서 벗어나지 못하고 있다. 본문은 대외 한자 교육의 목적을 4가지 방면으로 설명하였다. (1)중국어의 상용 어휘 교육과 결합되 어, 학습자로 하여금 일정 수량의 한자를 학습하게 함으로써 한자를 정확히 사용 함으로써 중국어의 구어와 문어 사용에 적용하게 한다. (2)한자의 구형적 특성을 이해하여 한자가 기록하고 있는 음이나 자의의 규칙을 이해하도록 한다. (3)정확 한 한자관과 스스로 한자를 학습할 수 있는 능력을 형성한다. (4)한자의 학습을 통해 한자의 형태 변화와 그 구형적 특성이 중국 사회의 오랜 역사 정보와 중국 한민족의 사물 인식과 사유 방식 등의 문화 요소를 이어 받아 생성된 것임을 이해 하고, 문화 교류의 능력을 함께 배양한다. 본문은 여기서 한 걸음 더 나아가 위에 서 제시한 “대외 한자 교육의 목적”을 이론화하는 근거를 논하였다.
        4,900원
        80.
        2013.01 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        홍콩에 거주하고 있는 대부분의 외국 학생들은 작문이 중국어를 학습할 때 겪 는 가장 큰 어려움이라고 말한다. 최근 장르 교육법(genre teaching approach)은 학습자의 읽기 능력과 작문 능력을 신장시키는데 있어 여러 많은 방면에서 활용 되고 적용되고 있다. 이에 따라 본고에서는 장르 교육법을 중국어가 모국어가 아 닌 학생들을 대상으로 시범적으로 운영하여 그들의 글쓰기 능력을 측정하고자 한 다. 이를 위해 홍콩대학에서 운영중인 “非華語 학생을 위한 중국어 학습 계획”에 참여하고 있는 학생들 중 한 반을 선택하여 그들을 연구 대상으로 삼아, 수업 관 찰과 심층 인터뷰, 학습 전후의 문장 분석과 작문 능력을 비교하여 봄으로써, 두 번의 실험을 통해 우리는 학생들의 글쓰기 능력에 효과가 있는가를 살펴 볼 수 * 香있었다. 이 연구를 통해 중국어가 모국어가 아닌 학생들은 장르 교육법을 통해 교육 받 기 전과 후에 2번에 걸친 글쓰기 능력에 큰 차이가 있음을 볼 수 있었다. 교육 받기 전의 작문은 그 체제가 비교적 산만하였으며, 서술 문장의 문체적 특징이 무 엇인지도 보여지지 않았다. 반면 교육 후에는 그 체제가 비교적 형식을 갖추었고, 서술 문장의 문체적 특징도 전개되어 있었다. 마지막으로 학생들과의 심층 인터뷰 를 통해 우리는 장르교육법이 중국어가 모국어가 아닌 학생들의 중국어 작문 능 력을 향상 시키는데 도움이 되었다는 것을 확인할 수 있었다.
        6,400원
        1 2 3 4 5