간행물

한국한자한문교육학회 국제학술대회자료집

권호리스트/논문검색
이 간행물 논문 검색

권호

제4회 한자와 한문교육 국제학술대회 (2013년 8월) 92

論文報告 Paper Presentation

21.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
根據語法功能,語詞可分實詞和虛詞,虛詞含副詞、介詞、數詞等,對實詞具修飾和限定功用。使用虛詞,是語言成熟的標誌。副詞「先」、「廼」、「後」意指動作順序,分別具有先做某事,然後做某事之意。花東甲骨是目前所見最早一批甲骨材料,屯南甲骨以殷墟中期材料最多,「先」、「廼」在甲文辭例中常見,如〈花154〉「辛酉卜:丁先狩,廼又伐?」、〈屯658〉「其先燎,廼省鼓?」等,亦是表動作的前後次序,但後字僅十餘條辭例。本文分析與探討這三字在兩批甲文中的用法,與現代漢語比較,差異不大。相異之處在於廼字今已改「乃」字,後字表先後、然後之意多見。近年華語教學的熱潮,應該追溯語文原貌、流變,期能帶給他人正確的認識。
22.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
This paper investigates the several characteristics of education view through <A Poem recommending Sohak(勸小學詩)>,which is included in the collection of Kim An Kuk and illuminates its the meaning of the times. Sohak is an important book on self‐culture that is used to enlighten Chosun society through confucian morality. In the early age of Chosun Dynasty, Kim An Kuk wrote <A Poem recommending Sohak(勸小學詩)> to advise to practice the theory of Sohak, which was like an introduction of confucian education, encouraged Hyanggyo students to follow the moral standard of confucian society, and made efforts to educate country people. This enlightenment and being custom(化民成俗) are originated from the active incentive of Sohak education by Jungjong. Kim An Kuk was appointed to the governor of Kyungsang‐do and emphasized Sohak intensively. For this, there were vigorous Sohak education campaigns. In <A Poem recommending Sohak(勸小學詩)>, which was written in this situation, there were three remarkable perspectives of education. One of them is the perspective that accentuate morality. At that time, as the graft and moral corruption of the Hungu pervaded, Kim An Kuk emphasized to recover morality with ethical policy, highlight confucian moral ethics and educate people. Secondly, it is the educational view of underlining practicability. The Hungu highlighted poem and lines and made a display of literature. He criticized it and stressed having moral manner and practicing moral ethics. At last, it is the educational view that emphasizes enlightenment of custom in daily life. <A Poem recommending Sohak(勸小學詩)> by Kim An Kuk accentuates that it is possible that confucian customs are penetrated to daily life naturally and moral confucian human type is formed in the living. Following this, it enunciated that <A Poem recommending Sohak(勸小學詩)> was created to reform the Chosun society in 16th centuries that ethical discipline was collapsed by the corruption and power abuse of the Hungu and through this, it also stated the characteristics of Kim An Kuk’s educational view.
23.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
香港教育當局自上世紀九十年代起開始積極推動資訊科技學習,然而電子學習是否會影響小學生執筆書寫漢字的表現?電子學習與執筆書寫二者之間有何利弊一直沒有受到學者的關注。是次研究以兩所小學四班小五學生合共80人為研究對象,透過錄影及分析學生在書寫上下結構、左右結構、全包圍結構、半包圍結構等字的表現,測量比較電子學習班和控制組學生書寫漢字的筆順習慣和錯字的情況有何不同。研究數據包括學生默書、作文、工作紙等課業的文本分析,並配合書寫漢字小測試及訪談等形式,以期分析電子學習對香港小學生書寫漢字的影響。 
24.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
本文中的“漢字字位”專指記錄漢語單音節語素的漢字形體單位。從古代漢語單音節詞佔優勢,到現代漢語語言單位的“雙元共治”,有必要將漢字的音、義從“漢字字位”的討論中剝離出去,使得漢字字位成為單純的漢字形體概念。“漢字字位”概念的提出具有優勢,首先“漢字字位”符合“字位”(grapheme)這一概念的通常理解。“漢字字位”作為抽象的文字學單位,體現了漢字作為記錄漢語書寫符號系統的本質屬性;其次從漢字構形學角度,“漢字字位”、“漢字字位變體”與“形位”、“形位變體”相呼應,構成組合層級關係;再次“漢字字位”概念的使用,使不同漢字字位變體在共時平面內擁有平等的地位,從理論上打破地域與語言文字政策的壁壘,有助於漢字優化的討論。 
25.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
这是一篇关于汉字学习程序方面的论文。从心理学实验的角度研究汉字教学程序的多种模型,为汉字教学提供学理参考。包括汉字学习的母程序及多种子程序。
26.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
文章以印刷术的发明作为界限,对于汉字的实现方式进行了梳理,并分析实现方式的变革给汉字带来的新变化。从历时的比较和梳理中可以看到,汉字的发展与其实现方式有密切关系。从早期的刻(凿)、铸,到后来的写、印、数字化,实现方式的变革也是推动汉字字体演进的要素之一。从字体发展的角度看,楷书阶段的汉字已经到了相当完善的程度,是印刷体,乃至后来的电脑字体形成和发展的基础。电脑字体的产生丰富了汉字的外部表现形态,也给汉字带来了一些新变化:这种字体以工艺性的手段生成,为大规模复制的实用目的产生,以认读为主要任务,较少兼顾书写的方便与效率要求,风格和美化原则呈现模式化的特点,呈现载体的也具有独特性与可选择性。 分析示例:汉字生成方式的工艺性 进入到电脑字体阶段,汉字已不是“写”出来的,而是设计师借助勾勒、填涂等手段“画”出来的,这已经不是传统意义上的书写了。专业字体设计师依自行创意的汉字风格、笔形特点和结构特点,在不小于1英寸的正方格子内,书写或描绘出清晰、光滑、视觉效果良好的汉字字形设计稿。全部字稿必须采用统一的风格及笔形规范进行处理,以达到电脑字库的制作要求。 
27.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
In this article, contained numerical aspects of Classics written in Classical Chinese which selected in text book of middle school curriculum of Korea, China, Japan. This is the study for review the actual aspect of the cultural elements that shared in the cultural area of Chinese character, and analyze the culturally influences the lives of subsequent generations  First, the Classic works presented in the textbook case of Korea, contained the Korean writer’s works to the 80% level, the other 20% works are Chinese writers’. In Japan, It contains 30% of the works of native writers, and the remaining 70% are scriptures of Confucianism like the Analects of Confucius or the poetry and prose of Tang and Song dynasty. In the case of China, entirely contains the works of its own. In the case of Korea, compare to China and Japan, the proportion of the scriptures of Confucianism or the poetry and prose of Tang and Song dynasty are significantly less. In this paper, I placed out the view of its causes.  The subject of Classical Chinese has been the auxiliary role of Korean language. The number of extant remains of pre‐modern Korean literary works is markedly less. Thus, unlike Korean and Classical Chinese has been the role of Korean Studies in different ways.  To emerge as the cultural area of Classical Chinese, the three nations of East Asia have to make standard of the Classical Chinese textbook and this work should come before as ground work for reunion. With these ideas, I suggest “How to configure standard of the Classical Chinese textbooks” are as follows: As is common in the textbooks of the Three nations Classical Chinese textbook, for example, such as ‘the Analects of Confucius’ and ‘the poetry and prose of Tang and Song dynasty’, should be chosen up to 40% of its whole. And then three countries, Korea, China and Japan select the works which represent of its own country by 20% each. Based on this, if performed Classic Chinese lessons, cultural foundation of the three nations of East Asia can be redefined, and even to establish a common understanding based on the Cultural commonalities, to make the standard of Classical Chinese text book may be the key. 
28.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
This study mainly focuses on Silla jo among Samguk Sagi bongi, and analyzes in 音韻學的(eumwunhakcheok) about names of 王(wang)s, names of bureaucrats and names of government services marked in two or more. I referenced 郭錫良(Kwakseongryang)'s 古音手冊{koeumsuchaek) for estimation of 上古音(sangkoeum) and 中古音chungkoeum). Also this study followed theory of 王力(wangryek) for the discrimination of 同音(dongeum) and 近音(keuneum). Among the names of the kings I could not ascertain historical evidence in whether ‘伐休(Beolhyu) and 發暉(Balhwi)', ‘味鄒(Michu) and 未古(Migo)’ and ‘炤知(Soji) and 毗處(Bicheo)’ are the same or similar sounds. Among above kings the name of a king 炤知(Soji)(照知(Choji)) was recorded in 毗處(Bicheo). It seems to have been documented in a changed form from a Chinese character meaning to a Korean native tongue. Both 炤(so)and 照(cho) in 炤知(Soji)(照知(Choji)) mean ‘光(kwang)’ which represents ‘bright, shining, and light'.(In 炤知(Soji) 知(ji) is a suffix which has no meaning.). 毗處(Bicheo) is the ‘빛(bit)’, the Korean word of 光(kwang). In other words, it is the reading sound of 毗處(Bicheo) representing a Korean word ‘빛(bit)(毗 : 비(bi) + 處 : ㅊ(처)(cheo) = 빛(bit)’. 南解次次雄(Namhaechachawung)'s 王妃(wangbi) 雲帝夫人(Wunjebuin) was recorded in 阿婁夫人(Arubuin) which seems to have been documented in a changed form from a Chinese character meaning to a Korean native tongue. 雲帝(wunje) is the name related to water물(水 : mul). 阿婁아루(aru) is the Korean native tongue of 雲帝(wunje). 阿婁(aru) is another written version of Korean native tongue ‘阿里(ari)’ which represents water. It is the last letter that is the only difference between 阿里(ari) and 阿婁(aru). It can be proved in phonological method. 里(ri) of 阿里(ari) and 婁(ru) of 阿婁(aru) are that 聲紐(seongnyu) is 雙聲(ssangseong) and also vowel or final consonant is similar which is changed each other because the ancient Chinese sounds are similar. That the name of a place ‘始林(sirim)' was rewritten to 雞林(kyerim) is that Korean native tongue 始林(sirim) was changed to Sino‐Korean word '雞林(Kyerim)'. In other words, ‘始 : 새(sae←音(eum) : 시(si))’ was changed to ‘鷄 : 새(sae←訓(hun) : 닭(dark))’.

論文報告 Paper Presen

29.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
本文联系《说文解字·叙》及段玉裁叙注中有关“独体”“合体”及形体结构分析的论述,总结出“体”的两个角度以及相应的汉字结构分析方法,在此基础上联系传统汉字学、现代汉字学、跨民族汉字教学领域“独体”“合体”应用实例,分析应用这两个概念时的一些问题,旨在肃清源流,指导实践。

論文報告 Paper Presentation

30.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
中國學生從小學開始學古文;日本學生也從小學開始學古典漢文;韓國學生從中學開始學漢文,不管用什麼教科名,三個國家人從小開始學古代文言文,有的時候用自己的母語來翻譯的,有的時候用傳統形式的原典文章來學習。無論如何,與眾所知,這三個地區現在使用的文字及語言都不同,現在的實際語言生活方面上有的地區根本不需要學漢字及古代文言,也能說漢字的必要性都不同,可現在的教育情況的確不是這樣,反正他們仍然學古代文言文。除了這三個地區,我們能說世界各個地區上對古代文言有興趣人數增加中這句話。他們為了更深理解和交流東亞漢字文化圈某國家,初期開始語言,後來慢慢知道其文化精神的根底是古文,必須需要學習古代文言形式傳來的傳統文化。這情況下他們又發現,古代文言形式不但一個地區單獨使用的方式,韓國、中華圈、日本、越南地區的傳統文化的形成及發展都是跟古代漢語有關,學“古代漢語”是理解漢字文化圈所有國家的最基礎的關鍵知識。漢字文化圈裡成長的人大部分從小聽過、學習了漢字文化圈的概念和內涵,不過在學習過程中之只學自己國家或民族關聯的古代文獻而已。各國家教古代文言的目標跟培養民族精神、繼承傳統文化有關,學生學習中沒發現別的國家也存在用古代文言形式的文獻,只能知道自己的傳統文化都是獨創、特別,自己認為別的國家不能相比的優秀的傳統文化。達到過猶不及的情況,教育應該是培養讓學生愛護自己的傳統文化,也愛護和尊重其他國家傳統文化的態度。因為漢字文化圈已經有普遍的文化,也有自己獨立的文化,這兩種文化合成是自己的文化。那怎麼讓學生愛護和尊重知道別的國家、民族文化? 我認為這方面最合適的教科是“古代漢語”。如果擺脫只教自己傳統文化關聯,均等安排傳統漢字文化圈所產的優秀文獻作品,讓學生領悟自己國家和其他國家的歷史上的密切關係、也領悟要尊重其他文化的理由、也領悟自己國家和其他國家文化上的共同性及特殊性、讓更了解其他國家的傳統文化。除了培養這樣態度外,自己有能力擴展自己的見識,就用古代漢語的知識自己找看其他國家古文獻,古代漢語也對亞洲人也一個理解漢字文化圈所有國家的關鍵。到現在各地已經教“古代漢語”、“古典”、“漢文”,其目標只培養懂自己傳統文化人,我認為現在開始把這個課的性格改成“培養懂東亞傳統文化人”。這變化只靠我們認識觀的變化。可以把各地區的傳統文化教育變成世界“普遍古代漢語教學”,越過民族、國家、母語,現在的概念。
31.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
在汉字教学中,汉字构造分析理论是重要的理论基础。许慎的“六书”理论就是最早的汉字构造理论,在文字学界有很大影响。“六书”理论根据小篆系统归纳总结出来,适合于小篆,但在应用于隶书、楷书以及现代简化字方面出现了一些问题。基于这种情况,现代文字学家提出了很多新理论,代表性的有裘锡圭的三书说、苏培成的新六书、王宁的构形学理论。北师大王宁教授创立的汉字构形学理论是利用部件分解来分析汉字字形的。汉字的部件和基本构造的习得在汉字教学中占有重要位置。部件在构成汉字时以义符、音符来担任表意、表音功能,而知道部件的音和义有助于推断汉字的意义或者读音。2009 年中国教育部制定了常用汉字的部件以及部件名称规范。其中指出中国的现代常用汉字3,500 字,部件 514 个(441 组)。本文根据王宁先生的构形学理论来分析整理韩国常用汉字1800 字中的初中常用汉字900 字。对900 字部件的分析结果如下:直接部件489 个,基础部件335 个,5个构形模式。利用这个结果可以继续研究高中常用汉字,然后将韩国的常用汉字部件表与中国的常用汉字部件表进行比较,进一步可以了解韩国的常用汉字选定标准以及常用汉字选定过程等问题,而同时可以利用汉字构形学理论来指导汉字教学。
32.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
本文搜集了国内对日汉字教学研究的汉语文本材料,通过筛选、分类和归纳,对这些研究成果进行综述,从而初步了解当前对日汉字教学研究的发展状况,并试图对今后的发展做出展望。本文认为,自80 年代至今这三十年中,对日汉字教学研究取得了诸多重要成果,意义重大。对外汉字教学研究中涉及对日教学的内容逐渐增多,专门研究文章不断发表。对日汉字教学研究角度更为广泛,涉及汉字差异对比、学生偏误分析、教材、教法等多个方面。在今后的研究中,对日字音、字义的教学, 以及日、韩学生的差异状况,仍是需要学者们持续关注的内容,或可考虑在研究重点上予以关照。随着研究成果不断充实和教学经验持续丰富,对日汉字教学研究将获得更加长远的的发展。
33.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
A Chinese character can be described by a set of characteristics, including stroke number, orthographic structure (e.g. ‘記’ has a horizontal structure vs. ‘隻’ has a vertical structure), symmetry (e.g. ‘開’ has a symmetrical orientation vs. ‘劉’ has a asymmetrical orientation), number of multiple‐character words it is included as a morpheme (e.g. ‘角’ appears in the words ‘角色’, ‘角逐’, ‘角落’ etc.), whether or not it is a phonetic (e.g. ‘交’ and ‘跤’ have the same pronunciation) ort radical, number of neighbors, frequency of appearance in a certain character corpus, and frequency of usage by children in composition etc.. It was accepted since Wang’s work that a character with certain characteristics should, or can, be taught earlier than other characters.  According to the Ministry of Education of the Republic of China, an elementary school graduate should learn about 2700 characters. Although the characters and when they should be taught to the children were published in 2008, the ground work of this line of research was conducted by Wang (1930), Hu (1935) and others in the 1930s according to Ai (1955). As far as we know, there was not any research that systematically studied Chinese characters’ characteristics mentioned above, and use the research results as a basis to select the characters for children to learn. This research was designed to collect the information pertinent to these characteristics for a set of characters, and to find a guiding principle for the decision that whether or not a character should be taught in elementary school and which grade it could be taught.  In order to achieve the goals, the information concerning the characteristics mentioned above for about 6000 characters were collected using two methods. The first was to collect information relevant to this research from literature. For example, the frequency of a character used in newspaper was obtained from Academia Sinica Balanced Corpus of Modern Chinese, and the frequency of a character’s usage in children books was from the Characters Used in Children Books Research Report. The second method to collect the information was to compute or conduct studies by the researchers of this research. The software C‐CAT was used to compute a character’s stroke number, orthographic structure, role as phonetic and radical, number of neighbors etc.. The writings of 2911 school children in composition classes were collected. The number of different characters used by the children, and the total frequency that a character used by them, and the earliest grade that a character was used were collected.  Finally, in order to make the information useful in determining whether or not a character should be taught to elementary school children, a group of elementary school teachers was asked to provide their opinions concerning the importance of the characteristics discussed above in selecting characters for children to learn. Based on this research’s results, the researchers selected a group of characters which could be taught to elementary school children, and suggested when was the earliest grade that they could be taught.  The characters will be available online at the following website: http://crl.psy.ntu.edu.tw/. 
34.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
Lee, Gahwan(1742~1801, 字 廷藻, 號 貞軒․金帶) is a representative Silhak(實學) scholar with Jeong yakyong(1762~1836) of the 18th century. But he is a misfortune man killed in the involvement of Sinyuoksa(1801). He made his mark in the literature, astronomy and mathematics, and was trusted very much from King Jeongjo. Above this, he was interested in the graphonomy and the name of a thing related much with Chinese education. So I have an intention to study Lee Gahwan's perception of chinese character education of 18C, focusing on Jabseul(雜說) which did not receive attention. The Joseon Dynasty had dualism of written letters and vocal language since inception of Chinese character. Scholars had concern on how to translate the chinese‐charactered name of things into Korean because it is common to use the chinese character even after Korean character was invented. Especially the Sillhak scholars of the late Joseon Dynasty were studying not only the philosophical discourse but also the graphonomy and the name of a thing and they were influenced by the growth of little Sinocentrism perception and a bibliographical study of Chinese classics. During this process, they produced many kinds of books in which Korean name was translated into from Chinese name. For example, "Mulbo(物譜)", "Jaemulbo(才物譜)", "Mulmyunggo(物名攷)", "Juklanmulmyunggo(竹欄物名攷)", "Kwangjaemulbo(廣才物譜)", "Mulmyungryuhae(物名類解)". But Jabseul is not the book like books showed above which explain the meaning in Korean language. Jabseul focused on the exact reinterpretation and correction about the Chinese‐ charactered names. He verified what is the original meaning of the name of a thing and what is translated into in Korean language. He want to rectify the misuse of the name of things. This is the prestep for writing a book about the name of things. Lee, Gahwan's work, “Jeongheonswaerok(貞軒瑣錄)”, is handed down in Dongyangmungo of Japan, and this book is related with Jabseul. 「The subject material of Jeongheonswaerok is contained partially in Jabseul. These two works show Lee, Gahwan's spirit of inquiry and historical research. In addition, the problem and direction of chinese character education could be found in these two works. He thought the academic attitude of seeking the original meaning of the name of a thing was needed and the study attitude of sophistry or following the same bad methods should be rejected, because the study of Chinese character and the name of a thing do not merely stay in the name of a thing but it could be the etiquette and the base which might determine the life of people. Even though he died at the age of 1 year before 60, his spirit was handed down to his nephew, Lee hakgyu, his junior, Jeong, yakyong, and established the basis for a different kind of Silhak in late 18C. Also his spirit left a deep aftertaste on the Chinese character education of current 21C.
35.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
The basic critical mind in this paper is that we can change the world through the education of Chinese character. In Korea, a perspective that education of Chinese character is conservative is dominant, but it is a fact that there is undeniable inner factor. Therefore the Korean education of Chinese character makes active efforts and attempts multilateral methods in order to break away from the traditional conservatism, then it consequently has new turning point. Lately, many conferences which devise theoretical and substantive measures in education of creativity and personality for education of Chinese character are typical examples.    I have suggested that using public campaign is one of good ways as a teaching‐learning method carrying out education of creativity and personality in Middle & High School education of Chinese character. The public campaign is  characterized as nationwide, fairness, non‐political, public benefit, rationality, humanism, non‐profit, ethicality and non‐discriminatory. The public campaign places emphasis on rectifying social problems and establishing right ethical consciousness and values. In this respect, it can be a mean that changes the world. If such positive function of public campaign is combined with education of Chinese character, the education will be great method that changes the world. Korea and China are representative nations which are located in a cultural area of Chinese character, when we analyze public campaigns, it is found out that there are considerable number of public campaigns using Chinese characters. The public campaign of China mostly utilizes the shape of Chinese characters. Also there are many campaigns based on the shape of simplified characters(簡體字) and traditional haracters(繁體字). In the case of Korea, it shows various aspects of public campaigns than China, like campaigns using the shape of Chinese characters and vocabulary change, combining culture with Chinese character. The subject of public campaign chiefly deals with the common problem facing the world – typically such as anti‐smoking(no‐smoking), nature conservation, etc ‐ than regional problem. By imagining Chinese characters, the anti‐smoking campaigns of Korea and China deliver messages more effectively. On the other hand, the anti‐smoking campaigns of Western give horrifying impressions with realistic image. Likewise, in a cultural area of Chinese character, Chinese character shows great promise as a function changing the world.  In Korea, Chinese character textbooks recently published contain public campaigns using Chinese characters. These can be classified roughly into using the shape of Chinese characters and utilizing word formation ability. However, by concentrating the rhetoric of advertising copy, so examples that can forget and damage intrinsic feature of Chinese character are also seen here and there.    In the case of evaluation, I considered public campaigns used in College Scholastic Ability Test which is the most influential exam in Korea. They are divided into  patterns asking Chinese character notation, subject and sentence of the chinese classics that is related to contents. The reason why public campaigns used in evaluation are more simple than public campaigns used in textbooks is that there are various restrictions when they are developed into evaluation questions.  If we utilize public campaigns using Chinese characters in the learning of Chinese character, we make learners to realize the contemporary value of Chinese characters. Also, we can get effects imprinted the message on learners. For such a reason, it will be got rid of conservative of education of Chinese character and will gain great power to change world through education of Chinese character. 
36.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
考察及理解學習者學習某一特定語言的過程是語言教育研究的核心課題之一。語言學者大致提出了三種模型。初期,提了學習者把從小的語言單位入手,然後擴展到大的語言單位,從而理解全語言的意思。就是通過從認識綴字、音節、單語、句、文段以及整個文章的順序來理解整個意思。這是文章意義中心說。以後,有學者主張讀者通過將自身已存知識、經驗的結合對文章的意思進行推測、組織確定。最後有的學者提出了綜合性的結論,即,學者在學習某一篇文章中,不僅要對文字進行逐一解讀而且要結合自身的已存知識、經驗,兩個因素不斷互相作用為了更深層次的解讀。學習漢文者將如何理解並且掌握好漢文的意思呢?一般用一下模型:首先展示一個句子,然後教組成句子的每一個漢字的音和義。並且著重強調句子中有特殊含義的漢字並對其在文章脈絡中的特殊意思進行分析理解。通過對句子中每個漢字的字義以及句子的結構形式進行綜合分析,從而完成對句子的理解以及解釋。並且強調句子的中心內容,作者的創作意圖以及文章的主旨。即,在理解每一個漢字的基礎上掌握漢字詞匯、文句、以及整個文章的意思。最近語言學習研究者重視學習者,他是語言學習的主體。在注重學習者本性下,我們不僅應該留意掌握文章中所使用的綴字、詞匯、句節的意思和機構,而且文章的主題、素材、特徵、核心詞匯以及讀者的已存知識,背景知識的活用性也受到了重視。一般學習漢文的人,首先要通過對文章中漢字的逐一解讀來對文章進行第一層解讀。然後通過對文章的結構,虛詞的使用,文章形式的分析對文章進行第二層解讀。漢字的解讀,文章的結構形式以及虛詞的使用等是文章的要素。這些要素是理解文章的重要背景的關鍵要素。但是漢文學習的主體既不是文章本身也不是漢文教學者,而是漢文學習者自己。漢文學習者包含的有關學習內容、背景知識和其已存知識能作用理解文章,這些因素的程度會對理解文章產生很大的影響。解讀文章的過程是讀者對文章意義的一個知識組成過程,在這個過程中文章的各個要素和讀者的自身要素始終不斷地相互作用。因此,漢文教育中在重視漢字的解讀,漢文知識的同時可以對讀者已存知識的活用性戰略進行一定的規劃。與此相關還有以下的幾個問題。第一,有必要增加教材的分量和文種的多樣化,從而展開一定的討論。第二,教授∙學習的效果可以立證于質研究方式。為此需要進行精密的研究設計。第三,針對教授∙學習方案以及教案需要收集學習者的反映材料,通過對材料的分析總結給漢文學習者指出一條有效的學習途徑。最後,提出了在學界中所提及的被稱為漢字教育或識字教育的捷徑的“集中識字”和“分散識字” 的學習方法進行研究的要求。
37.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
本論文旨在考察漢字字源教學是如何被應用於韓國的漢文教育。韓國的‘漢文敎科’是依據1972 年的第6102 號總統令,作爲‘敎養敎科’中的‘選擇敎科’裏的一個科目設立的。在中․高等學校,漢文敎科是獨立的一個敎科. 經過1973 年‘第3 次敎育課程(相當於教學大綱)’, 1981 年‘第4 次敎育課程’, 1987 年 ‘第5 次敎育課程’, 1992 年 ‘第6 次敎育課程’, 1997 年‘第 7 次敎育課程’, 2007 年 ‘改定敎育課程’, 2009 年 ‘改定敎育課程’形成了現在的局面。在漢文教育中,主要運用漢字字源進行‘象形·指事·會意·形聲’等六書教育,漢字字源教學正式始於1997 年的‘第7 次敎育課程’。也就是以1997 年的‘第7 次敎育課程’爲基礎,從2001 年起編纂的‘中․高等學校漢文敎科書’中每課都有講解漢字字源的部分(特別是中學校敎科書)。這是因爲‘第7 次敎育課程’中有‘通過講解漢字的結構掌握漢字’的內容。總的來說,我們對照漢文科‘敎育課程’和‘漢文敎科書’,可以看到‘敎育課程’對漢字字源的運用有很大的影響。因此,本論主要具體分析如下內容,以此來說明在韓國的漢文教學中漢字字源是如何被應用的。Ⅱ章主要分析韓國的漢文科‘敎育課程’中漢字字源教學的變遷過程以此闡明韓國漢文教育中漢字字源教學的發展方向及特征。本稿分析了1972 年以後,1973 年-2009 年的‘敎育課程改定內容’中與‘漢字字源’有關的部分, 並討論了其是否指出了漢文敎育中‘字源活用的方向’。1973 年-1992 年的‘敎育課程’中‘漢字的構造’和‘漢字的構成’被選定爲敎育內容,‘漢字字源’主要被用來教授‘六書’。1997 年的‘第7 次敎育課程’中,‘利用漢字的構造教授漢字音義’被選定爲敎育內容, 這使字源教學不僅可以教授‘六書’,還發展到利用字源來類推字義的層面。2007 年和2009 年的‘改定敎育課程’中,雖然教育目的從以往的‘以漢字敎育爲中心’轉變爲以‘漢文敎育中心‘。但盡管如此,敎育課程中‘漢字的構造’以及‘漢字的歷史和特徵’仍然選定爲教學內容。具體如下.2007 年的‘改定敎育課程’中,在大領域‘漢文知識’中‘漢字的歷史’被選定爲敎育內容,具體的‘領域別內容’中有‘理解漢字的形成過程’和‘理解漢字的字體變遷過程’的內容。在2009 年的‘改定敎育課程’中,中學校和高等學校的敎育內容雖有差異,基本維持了2007 年‘改定敎育課程’的‘漢文知識’中的選定的敎育內容。因此,漢文敎科書中漢字字源的活用方法也與1997 年之前的‘敎育課程’相比更爲多樣化。總之,韓國的漢文敎育中,利用漢字字源的教學方法收到了‘敎育課程’的變遷的影響。具體言之,敎育內容選定方面,1992 年之前主要是爲了教授‘六書’;1997 年爲了‘利用漢字的構造教授漢字音義’;2007 年後到現在,是爲了講授’漢字的歷史‘與’漢字的特徵‘,以及’漢字的形成過程和漢字字體的變遷過程而采用裏講解漢字字源的方法。也就是,隨著’敎育課程改定‘,敎育內容變得多樣化,從而活用漢字字源的方法也變得多樣化.Ⅲ章具體分析了與’敎育課程‘的變化相關的漢文敎科書中漢字字源活用方法的實際運用狀況。特別選擇了漢字字源教學廣爲應用的2000 年以後編纂的漢文敎科書爲對象.這是因爲按照1997 年改定的‘第7 次敎育課程’,‘2007 年改定敎育課程’, ’2009 年改定敎育課程‘所制定的敎科書,在2001 年、2010 年、2013 年被指定爲中學校1 學年的教科書施行。2001 年發行的中學校1 學年漢文敎科書中,11 種敎科書中,只用漢字字源來講解六書的敎科書只有2 種。還有,6 種的敎科書中,每課設立‘漢字的構造’或‘漢字的變遷過程’項目講解字源。因此符合1997 年‘第7 次敎育課程’,2001 年第一次發行的漢文敎科書中11 種中有9 種使用了漢字字源教學法。根據2007 年‘改定敎育課程’2010 年開始使用的中學校漢文敎科書,在漢字字源活用方面,與2001 年的敎科書有所差異。即2010 年發行的中學校漢文敎科書9 種中活用漢字字源的敎科書(與六書有關的內容除外)只有3 種。這3 種敎科書中,每課‘理解漢字構造學習漢字’或‘漢字的變遷過程’,‘漢字和語彙’項目中利用漢字字源講解了漢字。根據2009 年‘改定敎育課程’2013 年發行的中學校漢文敎科書13 種中活用漢字字源的敎科書(與六書有關的內容除外)有11 種。2007 年和2009 年的‘改定敎育課程’中,與之前的‘敎育課程’不同,比起漢字敎育更重視漢文敎育。 因此按照‘敎育課程’制定的敎科書中除去以說明六書爲目的的,有的教科書完全沒有采用講解漢字字源的方法.但2013 年的敎科書中,靈活廣泛利用漢字字源的敎科書與此時相比有所增加.這一時期,有的敎科書是通過講解字源說明漢字所蘊含的文化,這與目前爲止利用漢字字源講解漢字構成的漢文教育法稍有不同。以上,本稿通過對漢字字源在韓國的漢文教育中的活用方式的考察,分析了在韓國漢文教育中利用漢字字源這種教學方法的特點。希望對今後在利用漢字字源教授漢字法的開發上有所幫助。
38.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
茶山 丁若鏞(1762~1836)在世的19世纪初,朝鲜后期社会在黑暗中挣扎。执政官的失政行为,地方官的腐败堕落,三政(田政·軍政·還穀)极度紊乱等综合因素,欺压了百姓,再加上旱灾和传染病,老百姓过着十分贫穷的日子。这时期,一直支持茶山的国王正祖逝世,同时失去政治基础,被流放到庆尚道長鬐,再流放到全罗道康津,整整扣留了18年。可是,茶山刻苦努力,制定能去改变黑暗的国家,拯救涂炭中老百姓的方策,载写到500余部著作里。茶山通过涉及到经学,政治,社会,法律,行政,军事,历史,机器,农业,医药,地理,语言,文字,教育,文学等各方面的著述,要掊击并铲除社会各种时弊。尤其,要通过改善蔓延到当时社会的不正的学问风土和儿童教育问题,来改造大众意识,培养有用之才。本稿以综合考察茶山的儿童教育改善工作为目标,阐明了茶山儿童教育改善工作的背景和开展过程,目的和志向,朝鲜后期儿童教育的问题,茶山的儿童教育论。并且,将茶山的儿童教育著述的面貌和特点分成素质教育,文字教育,知识增大,语言教育四个领域做了分析。后记中通过分析教育儿童论的意义,提到了今日儿童教育的趋向。
39.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
In this study's research aim is searching of scheme in personality education through Chinese poetry education. And research scope is revealed from the necessary Chinese poetry research contents for personality education. Nowadays, in the secondary education, cultivating of talent for development of personality and creativity is emphasizing. Therefore, in order to approach with assignment of the basis of every attention by filial piety, that is to say, the base of humanity becomes personality education, I examined the theme of personality education with filial piety contents to comprised in the Chinese poetry. Nowadays, in the type of a variety of education, school education, society education and domestic education and so on, the youth personality education's problem is a great knotty subject in our society. Neither through the personality education nor solve this youth's a variety of problem. About this method and contents of approach in personality education, I conceived a variety of phases which covered the Chinese poetry in the scope of Chinese letter education, crystal of philosophy and thoughts and words which left by saints. First of all, in this study's aim and scope, I considered the background of Chinese poetry related filial piety performance in moral rules to govern the Five Human Relations of Confucian basis which can be communicated in the human relationship regardless of East and West and time past and present. In the main discourse, I considered that Five Human Relations among the poem pieces which intended not to forget with devotion and filial piety for parents centering filial piety basis of hundred conducts. Pieces' contents is centering works revealed from filial piety such as sincerity of lovable sun, Sincerity of harboring mandarin and sincerity of short grass and also affection of mother by blood and so on. Centering the work revealed from filial piety, if it use in the personality education of the secondary education, it brings to create the mind of original which can be recovered from personality. Like the above one, I intended to suggest a course of youth's personality education through Chinese poetry which was theme of filial piety in the Chinese poetry literature. Therefore, nowadays in the Chinese education, I search the one‐oriented personality education through Chinese poetry in the Chinese letter education and I intended to approach the importance of Chinese letter education. 
40.
2013.08 구독 인증기관·개인회원 무료
外籍人士表示,學漢語最大的困難莫過於漢字(趙金銘,2006)。學漢字必須一個一個地學,一個一個地記。周健、尉萬傳(2004)提出漢字學習三種現象:1. 漢字學習與漢語學習的正相關顯著,漢字學得好的學生往往也是漢語成績好的;2.儘管反復書寫練習是留學生普遍認同的策略,但優秀學生更多地採用音義符歸納策略或整字策略。3.女生成績優於男生,日韓等漢字學習圈學生優於非漢字圈國家學生。 本研究試從教學語言方面探討。研究員曾在香港兩所幼兒園,分別以英語及粵語為主要的教學語言進行識字教學的研究。本文將探討這兩所幼兒園的非華語學童識字能力的表現。 
1 2 3 4 5