검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 300

        101.
        2016.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        『漢鮮文新玉篇』은 고종의 칙령으로 새로운 문자 생활이 시작되면서 시대 상황에 맞는 자 전 편찬의 필요성이 대두되었던 시기에 玄公廉이 편찬한 자전이다. 『漢鮮文新玉篇』의 한문 주석에 ‘【朝】’, ‘【日】’, ‘【華】’등의 표시가 있는 자형이 수록되어 있는 것을 볼 수 있다. 이렇게 표시된 ‘【朝】’, ‘【日】’, ‘【華】’의 의미는 다음과 같다.【朝】는 한국에서 통용되는 한자 및 한자어,【日】은 일본에서 통용되는 한자 및 한자어,【華】는 중국에서 통용되는 한 자 및 한자어를 말한다. 본고에서는 『漢鮮文新玉篇』에 나타나는【朝】를 중심으로 한국 고유 한자의 특징에 대해 고찰하고자 한다. 『漢鮮文新玉篇』에는 55자, 극히 소수의 한국 고유한자 가 출현하였지만 『漢鮮文新玉篇』을 포함한 여타 다른 자료에서 찾아 볼 수 있는 우리 고유한 자에는 우리의 생활방식이나 국가의 제도문화, 사유방식 등 상당히 풍부한 문화적 의미가 내 포되어 있다. 이러한 우리의 고유한자가 현 국어생활에서는 사용빈도가 낮아서 홀시되고 점 차 사라져가는 경향이고 이미 소실된 것도 상당수다. 그러나 우리 고유한자의 연구는 한국에 서의 한자 사용의 역사적 과정을 밝혀줄 수 있을 뿐만 아니라 한국고유의 문화적 정서를 찾 는 하나의 실마리도 제공해 줄 수 있을 것이다. 그러므로 이러한 고유한자의 발굴은 물론 그 하나하나에 대하여 학문적 구명은 반드시 필요한 일일 것이다.
        7,000원
        102.
        2016.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The variants of references in dictionary reflect many characteristics of particular regions and era. These variants are also the key points to the research of characters’ dissemination and application. This paper based on the Access of xinzidian, reorganized all the references to Liji, and then made a comparison between the references and Liji. As a result, we found 100 variants, and summarized them as five types. Then on this basis, we attempt to discuss the features and laws of Korea’s characters.
        4,300원
        103.
        2016.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Chinese characters is a cultural phenomenon, so the first thing to study the relationship between Chinese characters and its cultural background. If you want to comprehensive investigation the Chinese characters, will study the following five topics: one is the Chinese characters and Chinese, Chinese characters and culture, the three Chinese characters and nature, the four Chinese characters and economy, five Chinese characters and society. From the perspective of the Han Chinese, cultural system, cultural ecology, research Chinese characters mainly has two aspects: One is to study the specific Chinese characters; Two is to study some theoretical issues of Chinese characters, such as the nature of Chinese characters, the characteristics of Chinese characters, and so on.
        4,000원
        104.
        2016.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        here are two ways of segmenting Chinese characters: form-based segmentation and etymology-based segmentation, which have come up with different conclusions. They, with their own theories and values, are complementary to each other, and serve Chinese character teaching in different ways from different perspectives. Form-based segmentation may produce the minimum form units of characters, which can be arranged into the basic form units. Basic form units can help character learners to get an initial knowledge of the form of characters, and thus to lay a good foundation for character learning.
        4,900원
        105.
        2016.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The Wangmang’s Xin dynasty is the special period in Chinese history, the Wangmang’s governing philosophy and cultural awareness had great influence on both the structure and the usage of the Chinese characters. We make a comprehensive collection of these script materials. This paper has reviewed the special usage of Chinese characters during the Wangmang’s Xin dynasty from three points of view: the shapes of Chinese characters, the construction of Chinese characters, the functions and usages of Chinese character. Further, we hold the opinion that the reform of writing system was the Xin dynasty’s basic policy. And the special usage of Chinese characters during the Wangmang’s Xin Dynasty is important references for division of cultural relic and literature history into periods.
        4,500원
        106.
        2016.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The Dictionary of Chinese Variants Characters (《異體字字典》), compiled by Ministry of Education, has cited 62 philology books and 1242 practical literatures to collect 29892 standard characters and 76338 variant characters. There are 106230 characters in total in The Dictionary of Chinese Variants Characters (《異體字字典》). It is absolutely a large-scale work of Chinese characters. The Dictionary of Chinese Variants Characters (《異體字字典》) adopts the stratified method. All standard characters and variant characters are well-indexed by establishing links between every standard character and its variant(s). The same criteria of standard character is also adopted by The List of Commonly-used Characters ( 《常用字表》), The List of Less-commonly-used Characters (《不常用字表》) and The list of Rarely-used Characters (《疑难字表》). Meeting the criteria, 29528 characters are eligible. Furthermore, to satisfied the needs of practical use, additional 364 characters are also collected. Those “standard characters” and “variants”, in the dictionary, not created to be “standard” or “variant”. On the contrary, when a charater is defined as “the standard”, its remaining isomeric siblings would turn into “variants” spontaneously. Therefore, The definition of “variant” in the dictionary is : With the same nature and meanings, but different stracture and form to its standard counterpart. This article is about the criteria of standard character which adopted by The Dictionary of Chinese Variants Characters (《異體字字典》), and the association between a standard character and its variant(s).
        5,100원
        107.
        2016.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        허신의 『설문해자』는 중국 언어학사에 있어서, 자형을 분석하고, 자의를 밝히고, 자음을 표 명한 최초의 자전이다. 지금까지 학자들에게 가장 영향력이 있는 고전 중의 하나이다. 그러한 이유 중에는 부수법의 창안이라는 업적이 자리하고 있다. 현재 우리가 사용하는 자형분류법 에 의한 ‘214부수법’은 허신의 자의분류법에 의한 부수법과 구분된다. 자형의 변화와 검자의 편리성 도모라는 현실적인 원인이 있다. 그와 함께 부수 본연의 의미에서 벗어난 모순도 함 께 지니고 있다. ‘214부수법’의 모순을 극복하고 보다 합리적이고 과학적인 대안을 마련하기 위해 부수 본연의 목적에 충실했던 허신의 ‘540부수법’에서 사라진 부수들의 귀속를 추적, 분 석하고자 한다. 허신의 540부수 가운데 『신화자전』을 기준으로 소실된 부수자의 수는 333개 이다. 궁극적인 목적을 달성하기 위한 연구의 첫걸음으로 본고에서는 귀속자를 가지지 못한 36개의 부수(‘문일부수’)를 연구대상으로 삼고 그 변화와 귀속을 분석하고, 그 속에서 대안을 위한 원칙을 세워나가고자 한다.
        5,500원
        108.
        2016.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        중국에서 오랜 역사를 지닌 한자교학은 주로 아동을 대상으로 전개되었다. 현재의 아동을 대상으 로 하는 한자교육은 취학전 아동 및 학령아동을 상대로 진행된다. 만 6세 이하의 취학 전 아동에 대한 한자교육은 보통 유아식자교육이라 일컬으며, 기초교육단계의 학령아동(6~12세)에 대한 한 자교육은 학령아동 한자교육이라고 부른다. 현재 학계에서는 아동 한자교육의 실행 및 연구에 대한 관심이 높아지고 있다. 취학 전 아동인 유아한자교육은 주로 식자에 중점을 두고 있다. 하지만 학령아동 한자교육 연구도 유아한자교육과 마찬가지로 여전히 식자에만 제한되어, 교육의 다양화 확대 및 제고를 실현하지 못하였다. 본고에서는 주로 학령아동 한자교육 대상인 초등학교 6세~12세 학생들이 학습하는 한자지식 내 용을 연구대상으로 삼고, 기초교육한자 교학 및 연구자들에게 다음의 연구 문제를 제시하였다. 첫 째, 기초교육단계에서 식자가 여전히 유일한 교학목표인가? 둘째, 학령아동에게 체계적인 한자 지 식을 전달할 수 있도록, 아동 식자교육의 개선 및 확대를 제고할 필요성은 없는가? 본고에서는 문헌조사, 정책분석, 설문조사 및 교학실천의 네 가지 방안을 토대로 학령아동을 대 상으로 한 확대된 한자교육 내용에 대해 새로운 방안을 제시하고자 하였다.
        4,900원
        109.
        2016.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한(漢)나라 시대부터 여러 가지 다른 육서(六書)의 명칭들로 한자를 분류하기 시작하였고, 그 후에도 문자학자들이 계속해서 한자의 분류를 개선하려고 시도하였다. 본 논문은 주로 인지언어학 의 각도에서 성부(聲符)를 갖지 않은 한자를 새롭게 분석하고, 한자구성과 한자사용원리를 이해하 는 새로운 관점을 제공하고자 한다. 본 논문은 한자를 일종의 이미지 부호로 보고, 퍼스(Peirce)의 부호학 관점을 사용하여 한자를 분류하고자 하였다. 그러나 실제로 퍼스의 관점을 활용하여 한자를 분류하고자 할 때, 많은 예에서 단순히 한 개의 부호표지만 사용한 것이 아니라 다른 표지도 이해를 돕기 위해 함께 사용되었음을 발견하였다. 필자는 퍼스의 이론을 조정하여 아이콘(icon,象似符)과 인덱스(index,標記符)를 동시 에 갖고 있는 한자를 하나의 종류로 분류하고, ‘조합형아이콘(組合象似符)’라 이름하였으며, 성부 (聲符)를 갖지 않은 한자를 세번째 종류로 분류하여 토론하였다. 조정 후의 이론 중, 핵심에 가까운 두 개의 한자류는 모두 아이콘에 속하고, 제일 바깥쪽 층의 것은 심볼(symbol,代碼符)에 속한다.;이 세 개 층의 분류에서 핵심에 가까운 한자 일수록 전형적인 아이콘에 속하고, 이 세 분류항목은 안에서 바깥쪽 순서대로: (1) 단순아이콘. 예) ‘人’,사람의 측면 의 모습; (2) 조합형아이콘. 예) ‘杲’나무 위에 밝은 물건이 있어 ‘밝음’을 설명; 또는 ‘刃’자와 같이 칼의 날카로운 부분에 표시를 더하여 글자의 의미를 설명; (3) 심볼. 가장 바깥둘레의 층인 이 종류에 속하는 문자는 비교적 적다. 대부분 추상부호에 속하고, 본 논문에서는 고대의 일부 지역명 의 부호를 예로 들었다. 글자의 사용면에서는, 환유(metonymy)와 은유(metaphor)를 사용하여 해석할 수 있다. 글자 사용중 환유의 예는 대부분 글자 본래의 의미인 경우가 많다. 예를 들면 ‘見’은 눈에 촛점을 둠으로써 ‘사물을 보다’라는 동작을 대표하게 하였다. 반면, 은유는 대부분 나중 에 파생된 의미인 경우가 많다. ‘朋’은 갑골문에서 두 줄의 조개를 함께 묶어 놓은 모습을 묘사하여 본래의 의미는 고대의 계량단위를 나타낸 것이, 나중에 ‘朋友(친구)’의 의미로 파생되었다. 본 논문은 또한 마지막 부분에서 중국문자학의 해석원리와 서양언어학의 도상성(iconicity), 환 유, 은유이론을 통합 조정하고자 하였다.
        5,500원
        110.
        2016.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        With the expansion of China’s territory, the distinguished character system of Chinese language continue to spread to its surrounding areas, which includes various ethnic areas in the south of china. As a subject to the influence of Chinese character. In the history of Vietnam, the influence of Chinese character begins from North genus period. During the thousand years of the north genus had the policy of feudal forces of northern china, the Chinese characters are different in form afferent Vietnames language, the Vietnamese people with their own different ways to accept, borrowed and used Chinese characters in Vietnam as a second language. Though, the Vietnamese no longer use Chinese characters now, but Chinese characters in Vietnamese culture and history still plays an important role.
        5,400원
        111.
        2016.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Fall of Vietnam is a Chinese work published in 1905 by Phan Bội Châu, the pioneer of morden enlightenment in Vietnam, which has been widely spread and has great impact in East Asia n the early twentieth century. However, the author has been considered Liang Qichao for a long time. The real author, Phan Bội Châu, has been confirmed till 1990s. This paper is to discuss why the author would be mistaken from the perspective of communication, and its meaning while being spread in China and so on. This paper suggests that this work has not ever been published separately, but always with The history of national subjugation in Vietnam Prequel and Brief Introduction of Vietnam by Liang Qichao. This unique publishing form is an important reason why the author has been mistaken for Liang Qichao, but as a result, also beneficial to spread. This work was written under the influence of Liang Qichao, which has in common with the political view of following the western example of social reconstruction, but retains the traditional moral principles when explaining the reason of the country’s destruction. There are overlap and difference in these three texts, which constitute a large text with Fall of Vietnam as core, played a unique role in the enlightenment in modern China.
        5,400원
        112.
        2016.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Based on the reference achievement scholars before, combined with the actual survey results on Nom Tay documents currently stored in Institute of Sino-Nom Studies, conducted article comparing other cases face each other and are similar in structure between the written word: Nom of the Kinh and Tay ethnic group in Vietnam with the letter of the Zhuang ethnic blocks (Guangxi, China). This indicates that, basically 3 types of this writing there are a lot of similarities in terms of composition, the differences are very small and specific characteristics. This sector should be studied in depth and hopefully more will have interesting results in the future.
        5,500원
        113.
        2016.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한자는 오랜 세월 중국어를 기록하는 문자로 사용되어 온 만큼 시대변화에 따라 그 의미 가 파생되거나 때론 가차되어 자의가 계속해서 확장되었다. 현대 중국어는 과거에 비해 외래 어 표기를 위한 음역어가 많아지고 있는데, 이는 대부분 영어 음역어이다. 표의문자 성격이 강한 한자로 영어를 음역한다는 것은 여러 문제점이나 어려움도 있지만 한자의 자의를 더욱 풍부하게 확장시킨다는 점에서 나름 긍정적인 측면도 있다. 본고에서는 현대 중국어의 한자 자의 확장에 대해 살펴보고자 하는데, 이를 위해 먼저 중국어의 외래어 표기방법과 그 영향 에 대해 알아본 다음 몇 가지 단음절 음역어를 예로 들어 한자의 자의가 어떻게 확장되었는 지 구체적으로 살펴보면서 관련 교육방법을 제안하고자 한다. 외래어는 새로운 사물과 개념에 대하여 본국 어휘에 대응되는 것이 없을 때 차용하거나 외국 문화와의 교류가 잦아지면서 이에 따른 외국어의 유입으로 형성된다.1) 외래어는 세계 여러 언어에서 상당히 많은 부분을 차지하고 있는데, 그 정의를 살펴보면 ‘교류를 통하여 자 연스럽게 또는 필요에 의하여 외국어를 자기의 언어적 요소로 바꾸어 사용함으로써 정착된 단어’를 외래어라고 한다. 이러한 외래어는 신조어를 만들어 그 나라의 어휘를 더욱 풍부하게 하기도 하지만 고유어를 위축시키거나 문법체계를 혼란시키는 부작용도 있을 수 있다.2) 중국어에서 외래어를 표기하는데 쓰인 단음절 음역어는 假借義가 의미항목에 추가되는데, 假借義는 음이 같다는 조건 하에 나타낸 본래 한자와는 무관한 의미로, 나무로 말하면 다른 나무에 접지한 나뭇가지라고 할 수 있다.”3) 예를 들어 ‘花’의 本義는 ‘꽃’인데, 현대 중국어에 서는 ‘돈을 쓰다’는 의미로도 사용된다. 이는 꽃과 전혀 상관없는 의미로, 假借義라고 할 수 있다.4) 과거에는 주로 어기조사나 추상적인 의미 등을 假借義로 나타내는 경우가 많았는데, 요즘엔 외래어를 음역하는 과정에서 假借義가 추가되는 경우도 있다. 引伸義와 假借義 모두 한자 자의가 확대 응용되는 과정에서 생긴 새로운 의미로, 한자의 자의 변화와 발전에 영향 을 미치고 있다. 다음에서 중국어로 외래어를 표기하는 방법과 외래어가 중국어에 미치는 영 향에 대해 살펴보도록 한다.
        5,400원
        114.
        2016.02 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        『通學徑編』은 아동용 학습서로 예로부터 많이 사용되었던 『千字文』 이나 『類合』등은 누리나라 시대 변화에 알맞지 않다고 판단하여, 새로운 물목명칭(物目名稱)을 중심으로 재편집하여 학습하도록 편찬한 분류 어휘집이다. 『通學徑編』은 1916년 한자 교육용으로 발행된 후, 1921년 한자와 일본어 교육용으로 다시 발행된다. 1916년 초판본에서 1921년 개정판에서는 한자뿐만 아니라 수록된 한자에 대한 일본어를 학습할 수 있도록 편찬된 것이다. 일본어 추가에 따라 수록 한자에도 변화가 일어나서 초판본과 개정판에는 많은 변화가 보인다. 본고에서는 초판본과 개정판의 수록 한자 변화에 대한 것을 조사한 것이다.
        5,200원
        115.
        2015.12 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The logic premise and discipline foundation of the construction of Chinese graphology are the unique attributes of the Chinese character system. The most basic feature of the Chinese character is “single character”. The number of “single characters” is as many as hundreds, and their long-history uninterrupted use makes the standardization of the Chinese characters quite essential. The essence of Chinese characters system is ideographic .While the function of single characters or isolated language structure, as recorded in the process of Chinese characters using history, is sometimes to differentiate, which can be taken as a complement with grammatical means. Based on this, Chinese graphology has its independent research object and scope that is the structure ontology and the structure use. This provides that the Chinese character is not only a basic discipline, but also an applied discipline. Under certain historical conditions, it can even become a “famous school”. The research of Chinese characters will inevitably involve two levels, the body and the use of the characters. Phonography does not have such attributes as Chinese characters, so it can not be a specific object of study. As a phonetic character, the number must be very limited, and can be marked for all words. The definition of the properties of the character is unclear, and the object and scope of study is vague, which makes the study of the relations between “Chinese character” and “words” a problem during the process of Chinese characters study.
        5,500원
        117.
        2015.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The Chinese nation created splendid culture and had a profound influence on the Korean peninsula. With the development of reform and the enlargement of influence,the research about the spread and education of the Chinese characters on the Korean peninsula became prosperous and obtained a series of achievements. This paper introduces and summarizes the achievements and insufficient about the research so as to scholar for further research.
        4,300원
        118.
        2015.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        There are two opinions in academia: one opinion realizes Chinese Character as a shape, or a concrete image in one’s mind. But another realizes Chinese Character as the symbol of language. The two character’s ideologies both have their own applicability and boundedness. They are the results under certain historical conditions, so they can’t satisfy the modern people’s needs of recognitions of character. Therefore, we should define the research objects, stand in the position of semiology, use dialectical materialism and historical materialism and modern scientific methodology, to reexamine Chinese Character, and will find that, Chinese Character is the results which combine the graphic/visual symbol with voice/auditory symbol. It is graphic symbol presenting a certain voice and meaning.
        5,400원
        119.
        2015.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한자능력과 학업능력 사이의 상관은 오랫동안 한문교육자뿐만 아니라 인지과학자, 신경과학자 등 많은 연구자들의 주목을 받아왔다. 그러나 한자능력과 學業成就度 사이의 관계를 과학적으로 밝히는 것은 대단히 어려운 일이다. 본 연구는 고교생을 대상으로 한자능력과 學業成就度의 상관관계를 탐구하였다. 이를 위하여 고교생들의 學業成就와 관련되는 인지능력들을 검사하였다. 우선 言語知能으로서 言語理解力, 어휘력 등을 측정하고, 아울러 單語 認識 能力으로서 形態素 認識力을 검사하고, 한자발음, 한자의미, 한자 활용 등을 측정하는 일반 한자 능력 검사를 실시하였다. 또한 視覺的 技術을 측정하였다. 視覺的 技術은 한자 읽기와 높은 상관이 있는 것으로 알려져 있다. 조사 결과, 고교생의 학업 성취와 가장 높은 상관을 나타낸 것은 形態素 認識力이었고, 이어서 言語知能, 視覺的 技術의 순으로 나타났다. 한자능력은 學業成就와 유의한 상관을 나타내었으나, 形態素 認識力, 어휘력, 視覺的 技術과 비교하였을 때는 설명력이 약한 것으로 나타났다. 이는 한자 능력이 학업성취에 직접 관여하기보다는 형태소 인식력, 시각적 기술 등을 통해 간접적으로 관여되어 있을 가능성을 가리킨다. 본 연구의 결과는 한자어 교육에 있어서의 새로운 방향을 지시하며, 아울러 한자 능력의 검사 방법에 대한 재검토를 요청한다.
        5,500원
        120.
        2015.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        For a long time, Chinese characters have been considered merely as a tool for recording the spoken language. However, in certain contexts, Chinese characters can also convey trans-glossematic information, e.g. information incompatible with the character that is used to record its glosseme can be conveyed by some component of the character or simply by the form of the character; information that is not within the semantic category of the corresponding glosseme can be conveyed by an altered character. In fact, Chinese characters, consisting of a set of plane symbols, function as a self-contained whole, which work well with the Chinese language and keep their own features at the same time. Because of this trans-glossematic communication function, Chinese characters are not a mere copy of the Chinese language. On the contrary, they can convey messages on their own when needed. This trans-glossematic function is determined by the origin and structural features of Chinese characters. In the very beginning, the lack of correspondence between characters and glossemes, as well as the principle of representing an object by a character form that resembles it, influenced the way people understood and used the characters. The structural feature of Chinese characters, i.e. the planar composition of the characters, has rendered the alternation of characters and the separation of components possible. Therefore, there are a diversity of ways to express meaning with Chinese characters: by using just the form of a character, piecing or separating components, re-analyzing characters, adding or reducing strokes, moving strokes, or altering character forms. Expression through the use of character forms and structures is a special rhetorical device. Here we call it the rhetoric of Chinese characters.
        6,900원