This study analyzes the fifth edition of the enhanced spelling of the Indonesian language (EYD V) by comparing it with the original Indonesian spelling system (EBI) in terms of the use of character and punctuation. Specifically, it presumes that the frequent occurrence of errors in the Indonesian spelling systems is related to both indifference in Indonesian orthography and recurrent orthographic revisions. Based on this premise, it investigates differences between the original EBI, officially announced in 2015, and EYD V, the latest Indonesian spelling system, in terms of the use of character and punctuation. The analytic results found that EYD V includes several new elements, such as the introduction of a monophthong eu and the use of consonants q, x, and y at the end of words. Furthermore, it was found that EYD V provides the revised and supplemented contents compared to the original EBI from multiple perspectives by implementing enhanced consistency and timeliness in descriptions and error correction. The outcomes of this study are expected to serve as essential data for Indonesian writing education and as comparative data for discussions on Malay orthography in relation to Indonesian orthography.
It has been a consensus among academic circles that the Ten-Line Edition of Da Guang Yi Hui Yu Pian from the Imperial House Library of Japan is “Song Dynasty carved and Yuan Dynasty revised”, but each scholar lacks a detailed judgment basis. The investigation of the broken line of the column frame and the engraving artist’s name as well as the proofreading with the same version system of Song version (remaining pages) from Kanazawa Bunko, can provide a partial basis for where is “Song carving” and where is “Yuan repair” in the Archives and Mausolea Department collection, and correct the mistakes made by predecessors in the judgment process. The vulgar character in the name of the engraving artist advanced the appearance of liu (刘) in paper documents to the middle of the Southern Song Dynasty.
이 글은 오영수의 「이사」 발표 지면을 확인하기 위한 것이다. 「이사」는 1951년 발표로 알려져 있다. 그런데 1951년 「이사」를 발표했다는 잡지 문예는 1951년에 발간되지 않은 것으로 확인된다. 따라서 이 글은 「이사」가 들어있는 1953년 부산지역 잡지를 발굴하여 오영수 작품 연대를 보완하고자 한다. 「이사」가 발표된 지역 잡지는 남선전기주식회사에서 발행한 전우이다. 1953년 창간된 전우는 부산에서 나온 사외보로써 전기 문명에 대한 홍보와 더불어 구성원들의 소통과 교양을 위하여 창간되었다. 거의 절반 분량의 문예란을 두고 있는 것이 특징이다. 「이사」는 창간호 문예란에서 발견되었다. 이 글은 단편소설의 대가로 알려진 오영수의 「이사」에 대한 서지학적 연구로써 지금까지 알려지지 않은 발표 지면을 발굴하였 다. 이를 통하여 지역 문학 연구를 위한 지역 잡지 발굴의 중요성을 확인하였다
저자 미상의 『불설대보부모은중경』(佛說大報父母恩重經)은 중국에서 찬술된 위경(僞經)으로 알려져 있으며, 돈황본과 중국, 한국, 일본에 수많 은 이본(異本)들이 존재한다. 이 경이 처음 우리나라에 전해진 것은 통일 신라 때로 추정되며 고려와 조선시대에 활발히 유통되었다. 수많은 이본 중 정조대에 용주사에서 간행된 판본이 가장 완성도가 높으며 언문으로 주석이 되어 있어 불교의 효사상과 불교 전파에 크게 기여하였다. 이 경전은 부모에 대한 효(孝)를 강조함으로써 유가(儒家)로부터 불교는 사회윤리와 도덕을 무너뜨리는 종교라는 비난에 대처하고 사대부와 서민들로부터 많은 호응을 얻었던 경전이다. 이 경에 나타난 효사상은 연기(緣起)와 윤회(輪廻) 및 인과응보(因果應 報)를 바탕으로 한다. 부모의 한없는 자애(自愛)와 자식의 자발적 보은(報 恩)을 강조하며 부모 자식 간의 호혜적 평등과 보은의 무한성을 특징으로 하는 불교의 효사상은 유교의 남성 중심적이고 수직적이며 당위성을 강조하는 효사상과 대비된다. 불교에서는 불교의 가르침을 실천하는 것이 곧 효행으로 이를 통해 부 모를 깨달음의 길로 인도하는 것이 진정한 효이다. 불교의 효는 현생의 부모뿐만 아니라 과거·현재·미래의 삼세(三世)의 모든 부모와 널리 일체중생을 제도하는 대효로써 한층 승화된 효의 차원을 제시하고 있다.
“시진핑 신시대 중국특색 사회주의(Xi Jinping new era’s socialism with Chinese characteristics)” 배경 하에 중국의 외교정책은 3.0시대로 진입했다. 3.0시대의 중국외교정책은 2017년 이후에 두 가지 새로운 발전(New developments)을 추가로 제시하였다. 첫째는 중공 19대 회의에서 “주변외교방침”(Neighborhood diplomacy)을 강조하였고, “일대일로”(the Belt and Road Initiative)를 당장(Party constitution)에 넣었다. 둘째는 중국의 헌법에 “평화발전도로를 견지한다”, “호익공영개방전략을 견지한다”, 및 “인류운명공동체를 추진한다” 3가지 내용을 추가하였다. 중국이 아시아의 중요한 나라 중의 하나로써 3.0시대 중국외교정책의 이러한 새로운 발전변화는 주변국가에 많은 영향을 줄 것으로 판단된다. 본 논문은 문헌연구를 기반으로 중국 3.0시대 외교정책의 새로운 발전변화를 파악하고 이들이 한반도 평화과정에 어떤 영향을 미칠지 분석하고자 한다. 연구결과로 중국의 3.0시대외교는 동북아시아, 특히 한반도의 비핵화 및 평화프로세스를 중점으로 두고 있다. 한반도의 평화 및 발전은 중국의 국익(National interest)과 일치하며, 중국은 관련 국가들과 함께 한반도의 평화를 위해 노력할 것이다. 또한 중국은 향후에 “일대일로” 및 “인류운명공동체” 측면에서 볼 때 남북한과 지역발전전략 연계(Docking)를 통해 한반도 발전에도 큰 도움을 줄 것이다.
IEC 60079-10-1 edition 2.0, the global standard for hazardous area classification, was newly revised in 2015. There are many differences compared to the previous edition 1.0 version, first released in 2008, so it has caused confusion in the industry. In case of edition 1.0, the hazardous area extent can be derived through the mathematical formula, but in case of edition 2.0, there was the problem that the exact hazardous area extent was not known because of the mathematical formula of the plot for applying the hazardous area extent was not presented. In this study, we converted the plot introduced in edition 2.0 to CAD format and derived the plot as the mathematical equations. Through this, we suggest the hazardous area extent formula of three states (heavy gas, diffusive, jet). As the IEC committee did not provide the mathematical formula of the hazardous area extent according to the release characteristic, it is impossible to apply the exact hazardous area extent. In this study, a mathematical approach was derived for the plot introduced in edition 2.0, which can reduce the confusion of the applying hazardous area extent.
이 논문은 한국불교 수륙재 의문의 편찬에 대한 견해를 살펴본 것으로, 그 가운데 서울시무형문화제 제43호 경제소리전승보존회와 경제어 산연구소에서 편찬한 ‘경산본(京山本)’ 수륙의문 편찬의 특징 등을 살펴 본 글이다. 경산본 수륙의문에는 여섯 가지 특징이 있음을 밝혀냈다. 먼저 수륙 의문 편찬의 기미를 살펴보았고, 국내외에서 역사상 일어난 수륙의문 편찬 역사의 대강을 둘러보았으며, 경산본 수륙의문에는 의문을 짓기 위해 전거 자료를 통해 그 견해를 수용하는 모습을 보여주고 있고, 의문의 법식이 어떻게 되어야 하는가를 위주로 해서 전승의 형태를 따라 술이부작(述而不作)의 정신을 구현하고 있었다. 편찬의 의미를 위해서 주석과 해석을 달아 편찬하고 있고, 그와 같은 관점을 가지고 편찬하였 지만, 여전히 미완의 과제가 존재하고 있음을 볼 수 있다. 바람직한 수륙재 의문 편찬에는 대략 네 가지 정도를 참고해야 될 것으로 보였다. 의례의 형식을 살펴서 의문을 편찬해야 하고, 향후 바람 직한 수륙의문 편찬을 위해서는 열린 사고를 견지해야 하며, 의문의 우리말화가 능사만이 아니며, 의문과 설단의 일치를 추구해야 한다.
This paper makes a comprehensive investigation of the New Edition of Copying and Interpretation of Yin Ruins Characters, and finds that there are still some problems in it, such as the unreliability of the character interpretation, the lack of interpretation, the errors in sentence breaks and inaccuracy of annotation. The publication of this book is of great value in the field of oracle bones, and although it has some minor flaws, it does not prevent it from becoming an authoritative work.
Modern Chinese Dictionary, one of the most popular language reference books in Mainland China, has been published in seven editions by the end of 2016. As the most important and comprehensive revision was published in 2012, the 6th edition laid the foundation of the next version. The article makes a comparison between the fourth (supplement edition in 2002), fifth and sixth edition of Modern Chinese Dictionary in the changes of entries, phonetic notations, meanings and styles of standard revision in order to reveal the difficulties of the dictionary compilation. On the other hand, based on the evolution of the theory and practice, Modern Chinese Dictionary still needs to be modified constantly.
목적 : 본 연구는 베일리 영유아 발달검사 3판 대근육 운동척도를 한국판(Korean-Bayley-Ⅲ; K-Bayley-Ⅲ)으로 타당화하기 위하여 문항분석과 신뢰도 및 타당도를 검증하고자 하였다.
연구방법 : 본 연구의 참여자는 생후 16일에서 42개월 15일의 영유아 1,764명으로, 지역 및 성별, 모의 학력에 따라서 층화 표집되었다. 문항분석을 위하여 문항반응이론에 근거한 문항 난이도 분석과 고전검사이론을 통한 문항 통과율을 분석하였고, 신뢰도를 검증하기 위하여 반분신뢰도를 이용한 내적일관성, 검사-재검사 신뢰도, 평정자간 일치도를 살펴보았으며, 상호상관검증을 통해 수렴타당도와 변별타당도를 확인하였다.
결과 : 첫째, K-Bayley-Ⅲ 대근육 운동척도의 난이도를 조사한 결과, 총 72개의 문항은 원척도와 유사하게 쉬운 문항에서 어려운 문항까지 비교적 순차적으로 배치되어 있었다. 또한 시작점과 기저선 문항의 적절성을 알아보기 위하여 월령 단계별 문항 통과율을 확인한 결과, 대부분의 월령 단계에서 시작점과 기저선 문항이 적절한 것으로 나타났다. 둘째, 척도의 신뢰도 분석 결과, 대부분의 월령 단계에서 문항 내적일관성이 높은 것으로 나타났으며, 검사-재검사 신뢰도 및 평정자간 일치도도 높은 것으로 확인되었다. 마지막으로 타당도 검증 결과, 대근육 운동척도는 운동척도와는 높은 상호상관을 보인 반면 언어척도와는 중간 정도의 상호상관을 보여 수렴 및 변별타당도가 확보되었다.
결론 : 본 연구를 통해 K-Bayley-Ⅲ 대근육 운동척도가 한국 영유아의 대근육 운동발달을 평가하는데 타당하고 신뢰로운 척도임이 입증되었다.
본 연구의 목적은 일제강점기에 일본에서 출간된 역사지도책에 반영된 한국의 영토, 일본의 의도, 그리고 한국에 대한 일본의 인식을 파악하는 것이다. 이를 위해 「일본역사지도(日本歷史地圖)」와 이 책의 증보판인 「신편일본역사지도(新編日本歷史地 圖)」의 편저자인 시바 카츠모리(芝葛盛), 당시 시대상 및 간행 배경 등에 대해 알아보고, 두 역사지도책의 내용 구성방식을 비교·분석 하였다. 이어서 두 역사지도책에서 우리나라를 어떻게 인식하고 있는지를 살펴보았다. 연구 결과, 시대상황의 변화에 따라 두 역사지도책에 수록된 지도의 스케일이 확대되었으며, 일본이 역사지도를 통해 한반도 지배에 대한 역사적 정당성을 추구하였음을 파악할 수 있었다. 즉 일본은 일본의 한반도 지배가 역사적 연속성을 지닐 뿐만 아니라, 한반도가 일본의 대륙 진출을 위한 교두보로 서의 역할을 수행하고 있음을 보여주려 한 것이다. 또한 일본은 우리나라를 ‘조선’으로 인식하였는데, 울릉도는 물론 독도까지 조선의 영역에 포함되어 있는 것을 알 수 있었다.
『漢語大字典』 제2판은 모두 60,370개의 표제자를 수록하고 있다. 범례에 따르면 중요한 원칙 에 따라 한자 자음의 역사적 변화와 발전의 원칙을 적당하게 반영한다라고 되어 있다. 곧 한자의 현대음, 중고음, 상고음을 표기하고, 그 중 중고음의 반절은 『廣韻』과 『集韻』을 주요 근거로 삼았다. 그러나 세밀히 이 자전에 표기된 중고음을 관찰해 보면 간혹 실수 혹은 누락된 것이 보인다. 자서와 운서에서 다르게 읽히는 것 또한 토의할 만한 내용이다. 본문은 『經典釋文』을 비롯하여 『廣韻』, 『集韻』 등의 중고 문헌을 토대로 『漢語大字典』 제2판 중 “虫”, “觀”, “治”, “閧” 등의 한자의 음표기 문제를 살펴봄으로써 다음 수정판의 제작에 보탬이 되고자 한다.
본고는 大徐本《說文解字》와《說文解字繫傳》중에 ‘亦聲’ 계열의 글자 94개를 분석하고, 徐鉉 과 徐鍇이 亦聲字를 판별할 당시의 개인적 차이와 태도에 대해 살펴보았다. 연구를 통해 94개의 글자 중에서 許慎의 분석에 오류가 있는 5개를 발견하였고, 그들을 제외하고 大徐本《說文解字》에서는 57개, 《說文解字繫傳》에서는 24개의 글자가 있으며, ‘역성’으로 분석 할 수 있는 글자를 모두 합하면 모두 74개가 있고, 두 책 모두 평균 2개의 분석 오류가 있었으며, 어떻게 분석을 진행해야 하는지 어려운 6개 글자가 있음을 알 수 있었다. 분석 이후에 徐鉉이 교정본을 제작할 당시 매우 신중하고 엄밀하였음을 알 수 있었으며, 그가 자신이 연구한 자의의 연구 성과를 매우 중시하여 실현하고 있음을 밝힐 수 있었다.
The research was completed on quantitative analysis to 92 rare Characters in a new-edition full medical dictionary. It shows there are two reasons which make a lot of rare Character come out from the appendix of the dictionary. One is not handling well the relations (simplified vs. traditional,variants,homophony) among characters. The other is insufficient corporation between computer science and related branch of learning, which makes the rare characters can’t be displayed and inputted. Good foundations of Philology will help distinct on relations among rare Characters. Fontlab software and MoveFileEx Windows API function etc can make characters display and unified update in the network environments.
A Ming Dynasty Book, YuTang LiZheng ZiYi YunLv HaiPianXinJing (玉堂釐正字義韻律海篇心鏡, Vol. 20s), is collected in National Library of Korea. The author Zhu ZhiFan (朱之蕃, 1548-1624) is a minister of the Ming Dynasty, also a famous calligraphist. In 1606, he has been to Korea, left lots of influent poetry and calligraphy works. According to the preliminary investigation, this book is re-adjusted and re-edited, basing on HanLin ChongKao ZiYi YunLv DaBan HaiPianXinJing (翰林重考字義韻律大板海篇心鏡, Vol. 20s) which was rescheduled by Liu KongDang (劉孔當) in 1596. The purpose of this paper is as follows: Firstly, we introduced content and collection situation of YuTang LiZheng ZiYi YunLv HaiPianXinJing (Korean version), which has not been formally introduced to the academic community; Secondly, we described the structure, the preparation of the whole story and author of this book; Thirdly, we compared this book with various HaiPian, expecially to find the origin of the relationship between them. Finally, we concluded its influence on Korean academic and literary circles in the later 17th century.
Introduction
Luxury brands have been well known for its exclusivity (Daily Mail 2013). However, as more consumers own luxury brands, the idea of just owning recognizable symbol becomes insufficient. In light of this, limited edition products are produced at a relatively higher price (Arora 2013), allowing consumers to fulfill the desire for exclusivity and differentiate themselves for others (Clark, Zboja, & Goldsmith 2007).
Motivation
This proposal aims to provide a conceptual framework, as underpinned by the Theory of Planned Behaviour (TPB), to determine the purchase intention of limited edition of luxury brands. Further, supported by Social Cognitive Theory (SCT), the relationship between the personality factors and subjective norms towards attitudes on limited editions of luxury brands is also investigated. This study closes various gaps as identified by the literature (i.e. Catry 2009, Amaldoss & Jain).
Methodology
A self-administered survey instrument is designed using established scales to collect data through the “mall intercept” in downtown shopping area where luxury brands are retailed. The stimulus focuses on a specific and non-fictitious brand to increase ecological validity. Statistical techniques, namely Exploratory Factor Analysis (EFA), multiple regression, and structural equation modelling, are used to analyse the data.
Findings
Align with TPB model, attitudes, subjective norm, and perceived behavioural control positively influence the purchase intention of limited edition of luxury brands. Supporting SCT, personality traits (personal gratification, status consumption, and consumers’ need for uniqueness) were found to positively influence the attitude towards limited edition of luxury brands. Further, these findings verified the positive relationship between subjective norm and attitude.
Significance
Theoretically, this study apply TPB model in limited edition of luxury brands context. Methodologically, the use of real life consumers improved the ecological validity of the study (d’Astous and Gargouri 2001). Managerially, the results contribute in segmenting the market to profile the limited edition of luxury brands consumers.
Limitation
This study is limited within the fashion industry. Other luxury brands or product categories should also be examined. Future studies should include other contributing variables, such as value consciousness, brand image and, emotional value.
Besides of new punctuation mark, punctuated and newly-revised edition of Kangxi Zidian(《康熙字典》) increased Chinese pinyin and zhuyin, and reset type. Though it meets the demands of user and readers, there are lots of mistakes in the book. We seldom found articles about the mistakes of punctuated and newly-revised edition of Kangxi Zidian(《康熙字典》) in recent years. So We choose and analyze some mistakes, and classify them into four categories: character pattern, transcription and citation, Chinese pinyin, punctuation mark. Hope it will be of assistance to the next edition’s revision of Kangxi Zidian(《康熙字典》) in future.