본 연구는 한국수어 교육의 양적 확장이 이뤄졌음에도 농인들과의 의사소통이 가능한 청인들이 증가하지 않은 이유를 한국수어 교재의 문제점들에 주목하였다. 한국수어 교재들이 언어학적인 교육과정을 담아내야 한다는 전제하에 한국수어 교재들과 미국수어 교재들을 비교 분석하여 이를 토대로 한국수어 교재의 재구조 화 방안을 제시하는 데에 연구목적을 설정하였다. 분석 대상은 한국수어 교재 12권과 미국수어 교재 2권이었 다. 연구 결과, 외적 구성과 교재 내적인 차원에서의 전체 구성, 학습 내용에서의 주제와 어휘 및 회화 영역에서 한국과 미국 교재들 간의 뚜렷한 차이를 발견하였다. 이에 따른 몇 가지 논의사항은 첫째, 미국수어 교재의 외적 구성은 미국농인이 익숙하며 선호하는 시각적 정보화에 충실했다는 것이다. 둘째, 한국수어 교재들은 미국수어 교재들에 비해 내적 구성에서 ‘계속성’과 ‘계열성’이 미흡하였다. 셋째, 양질의 수어교재 들이 미국에서 개발될 수 있었던 계기들로는 수십 년에 걸친 기초연구들이 뒷받침되어 있었다. 넷째, 언어 교수·학습을 위한 교재가 학습자들에게 유용하도록 짜임새 있게 구성되기 위해서는 언어이론에 근거한 교재를 개발해야 한다. 본 연구의 제언으로는 첫째, 현재 진행 중인 국립국어원에서 발주하여 전문 연구진에 의해 연구되고 있는 한국수어능력 등급별 평가기준 마련, 한국수어교원 2급 교육과정 개선, 한국수어교원 1급 교육과정 개발 등이 최대한 빨리 이뤄져야 한다. 둘째, 미국수어 교재에서 적용하는 농인 친화적인 외적 구성 형태를 모범으로 삼아야 한다. 셋째, 학습 주제, 학습 어휘 및 회화 등 실제 학습 내용을 구성하게끔 하는 한국수어 교육과정의 이론과 방법이 모색되어야 한다. 넷째, 기존 교재들의 재구조화와 그에 따른 향후 신규 개발된 한국수어 교재들을 지속적으로 평가하는 지침과 기준이 마련되어야 한다.
Lee, En Hye, & Lee, Chee Hye. (2024). “Phonological Aspects of American and British Englishes Embedded in Korean English: A Perspective of Linguistic Realities”. The Sociolinguistic Journal of Korea, 32(1), 43-74. This paper explores the rationale behind the shift from Quirk’s deficit linguistics to Kachru’s liberation linguistics in English widely used in Korea. Despite the Korean government’s efforts to enhance communicative competence aligned with Inner Circle-oriented American Standard English, the study questions the perception of Korean English being solely dominated by American English from sociolinguistic perspectives. To delve into both psychological and empirical perspectives on English in Korea, a questionnaire survey involving 100 Korean college students is employed. The focus is on assessing the extent of influence from both American English and British English on Korean English. Additionally, the study examines how linguistic realities, disregarding sociolinguistic or functional aspects, contribute to the current state of Korean English. The analysis of survey data reveals that Korean linguistics, especially phonology, plays a role in shaping the dynamics of Korean English, supporting Kachru’s liberation linguistics. This contributes to the shift from the stage of aspiring to be more native-like American English to the stage of World Englishes, establishing itself as a variant of English in its own right.
본 연구는 한국계 미국작가 이혜리와 크리스 리의 작품을 통하여 두 작가의 탈북서사가 재현하는 기독교의 모습을 탐구한다. 두 작품은 특히 미국문학의 영역에서 탈북을 소재로 삼았다는 점과 탈북서사와 기독교와의 만남을 예시한다는 점에서 주목할만하다. 작가는 환란으로 점철된 탈출의 여정에서 탈북자들이 기독교적 구원의 메시지를 접하면서 종교적 주체로 전환하는 모습을 탐구한다. 기독교는 사마리아인의 옷을 입고 절대적 환대와 구원을 설파하지만, 때로는 탈북자들의 삶에 고통과 고난을 가중하는 거대악으로 묘사되기도 한다. 이혜리의 탈북서사는 위험천만의 순간에도 신의 섭리에 의존하고 인간의 안위를 신에게 위탁하는 기독교적 낙관주의를 유지한다. 반면 크리스 리의 소설에서 교회는 오히려 탈북인의 생존과 자유로 향한 의지를 위협하는 일탈의 모습으로 형상화된다. 두 작가의 문학이 다른 방식으로 기독교를 재현하는 과정을 추적하면서 궁극적으로 작품이 은유하는 ‘믿음’과 ‘구원’의 문제를 고찰한다.
이 연구의 목적은 재미동포 기업가를 대상으로 뷰티산업의 창업과 유통망의 구축과정에 대하여 뷰티서플라이 사업을 중심으로 살펴보는 데 있다. 연구 방 법으로는 미국 현지에서 뷰티산업을 운영하는 총 8명의 기업가를 만나 인터뷰 했다. 연구 결과는 다음과 같다. 첫째, 재미동포가 가발산업에 집중한 이유는 사회적 차별과 경제적 집중화에 따른 영향이 컸다. 둘째, 재미동포 뷰티산업이 직면하고 있는 문제는 세대교체와 차세대 계승 문제로 나타났다. 셋째, 재미동 포가 뷰티산업에서 유통망 구축으로 대형마트가 가능했던 것은 사회적 자본을 바탕으로 사업 초기부터 흑인 고객을 대상으로 특화한 것이 주효했던 것으로 보인다. 넷째, 현재 뷰티산업은 타민족의 진입으로 미국 내 소매시장의 경쟁이 점차 치열해지고 있었다. 다섯째, 재미동포 뷰티서플라이 사업의 미래는 ‘민족 산업’으로서 흑인사회와의 공생관계 구축과 K-뷰티산업의 전진기지로써 활용하 는 것이 지속적인 성장을 담보할 것으로 생각된다. 결론적으로 재미동포 뷰티 산업은 끊임없는 도전정신과 자기혁신으로 사회적 자본 구축에 의한 민족산업 이라는 독점적인 유통망 구축이 가능했기 때문에 성공할 수 있었다. 향후 그들 의 모국의 경제발전을 위한 공헌과 민족산업으로서 지속성을 확보하기 위해 성 공스토리를 발굴하고 소개하는 작업이 필요할 것으로 생각된다.
This study showcases an International Learning Exchange (ILE) program between North Korean (NK) refugee students in South Korea and American university students from the US. ILE programs connect two or more linguistic/ cultural groups for intercultural awareness, which provide authentic communicative environments. However, the prevalent use of English and research focus mostly on non-native English-speaking students reflect the ideology of native-speakerism embedded in ILE programs. The purpose of this study was to develop an ILE program that resists native-speakerism and to investigate its influences on native as well as non-native English-speaking students. Adopting a case-study approach, data were collected from video-taping, fieldnotes, student documents, surveys, and interviews. Findings show how the authors designed and implemented a principle-based ILE program. The responses of NK students show their growing motivation and communication ability. The responses of American students show their critical reflections on their native-speaker identities. This study offers insights into designing ILE programs based on multilingualism and translanguaging.
In this paper, two Korean textbooks that are most widely used in American colleges are analyzed for representations of gender, race and nationality. Literature review shows that representation in textbooks does matter for learners and that representations of gender, race, nationality, ethnicity, cultural diversities, disabilities, sexualities, non-nativeness, occupations, age, socioeducational backgrounds, etc. have been concerns of the researchers. While there have been a lot of studies on representations in EFL/ESL textbooks, such research on KFL/KSL textbooks is relatively new, even though representation is an important issue to the Korean language education in the era of globalization and multicultralism. The main characters who have names, conversations and illustrations and keep appearing throughout the analyzed textbooks are investigated. The main characters' number of appearances, firstness-the number of times to be presented first in exericses, examples or sentences-occasions, all speaking turns and I (initiation in the IRF sequence, Sinclair & Coulthard (1975))s are tallied, and it is explored if the numbers are relevant to the gender, nationality and race of the characters. Some analyzation of conversations and illustrations are also done for more discussion, which includes how KFL/KSL textbooks could be better in terms of representation.
This article has attempted to provide some guidance and information for improving curricula at Korean universities by analyzing the curricula of American departments of German Studies. For this purpose, the contents and explanations of the website were mainly used. Prior to that, the current state of the Korean Germanistik was briefly descreibed. It was difficult to find cases in which the concept of the desirable learner, the purpose of the department, the goal of the curriculum, and learning outcomes were illustrated by the Korean Department of Germanistik. In contrast, these elements were usually described in the American departments. According to an example university, the department has developed the curriculum by which listening, speaking, reading, and writing can be integrated. In another example, the department offered the learners the opportunity to study in the various fields. The last case was an example of how learners can connect their majors to those of another faculty or department. The contents and materials presented here can be used for the improvement and new development of the curricula at the Korean universities. The departments of Germanistik in Korea have to redesign the curricula so that learners can acquire different skills needed for their future life. To do so, we should above all take into account the concept of the desirable learner, the pedagogical purpose, and the learning objectives of the departments and then provide the learners with a variety of chances to participate in developing a range of capacities. If it succeeds, one can assert the existence value of the department more convincingly.
Jang, In Chull & Yang, In Young. 2018. “Linguistic Representations of Korean Immigrant English in North American Media Space: An Analysis of Appa's English in Kim's Convenience”. The Sociolinguistic Journal of Korea 26(2), 1~36. With the increasing importance of the mass media in social life and the linguistic changes it incurs, sociolinguistic research on linguistic representations in cinematic discourse has been increasing recently. Situated within this growing body of emerging scholarship in sociolinguistics, this study examines how Korean immigrant English is represented in a Canadian TV sitcom, Kim’s Convenience. Drawing on the perspective that linguistic performances in fictional discourse serve as resources for sociolinguistic styling and characterization, this paper investigates how the linguistic representations of Korean immigrant English contribute to authenticating the character of a middle-aged male Korean immigrant called Appa in the TV series. For this purpose, Appa's English used throughout the TV series' first season (13 episodes) was analyzed at the phonological, syntactic, lexical, thematic, and semiotic levels. The analysis revealed that each linguistic level shows distinct but concerted efforts regarding the authentication of Appa as a Korean immigrant. The phonological features of his English effectively share those of Korean English, whereas the syntactic representations are characteristic of a simple register. The lexical, thematic, and semiotic representations additionally reinforce Appa's “Koreanness” through the sitcom's integration of topics and images related to Korean culture.
Yu, Kyong-Ae. 2017. “Perceptions and Functions of Korean Mianhada: Comparison with American English Sorry”. The Sociolingusitc Journal of Korea 25(2), 197~224. Sociopragmatic and pragmalinguistic conventions for apology vary from culture to culture. While the illocutionary purpose of apologizing in English is “the speaker's sense of social obligation” (Wierzbicka 1987: 215~217) and Japanese sumimasen involves “social-self with a social alter” (Ide 1998: 524), this study argues that Korean mianhada is an apology from the speaker's moral perspective linked with collective-self. Employing Wierzbicka's (1987) Natural Semantic Metalanguage, this study discusses that sorry is a separate concept but mianhada is a nebulous concept mixed with other emotions, e.g., thank and love. In addition, presenting the examples from corpus-based dictionaries, COCA, and the Sejong 21st Century Corpus, this study discusses that sorry is authentically used as indirect and ritualistic apologies while mianhada is used as direct, indirect, ritualistic and substantive apologies. Finally, distinguishing main functions of mianhada into a sincere apology, a pseudo-apology, gratitude, a request initiator, a preclosing signal, and a territory invasion signal to strangers, this study provides cultural and ethnographical explanations.
Generation X and baby boomers represent a significant group that are willing to spend. According to the American Express Open Forum (2013), baby boomers in America between the age 49 and 65 are more in favor of spending than any other consumer group. The Hyundai Research Institute (2015) stated that the market size for baby boomers will increase over 18% annually in Korea. Equally important is generation X, because this group is also reaching a high-earning stage of their lives (Luxury Daily, 2011). Further, they are predicted to take the place of baby boomers as a cash cow for marketers (American Express Open Forum, 2014).This lucrative demographic of baby boomers and generation X is a potential gold mine.
Despite the fact that these groups are showing such interest in spending, brands and retailers are not giving them the same amount of attention. While more middle-aged women want to dress more youthfully, retailers and brands are not evolving their products at the same pace (USA Today, 2008). They are finding it difficult to find a solution to meet the needs of this aging but youthful group (USA Today, 2008). Brands such as Chico’s and Ann Taylor are not providing the styles that the women want, so boomers turn to younger brands such as Abercrombie & Fitch, H&M, and Forever 21 (Forbes, 2008). But the younger brands are not satiating their needs, either (Forbes, 2008). While the boomers and generation X are harnessing fashion economic control, the players in the market are lagging behind. To understand what the market must do to meet the apparel needs of baby boomers and generation X, it is pivotal to delve into how they feel about their age and how it affects the factors that influence their purchasing.
According to Schiffman and Sherman (1991), aging is more of a state of mind than a physical state. Understanding older consumers through cognitive age (self-perceived age) has been done by many researchers (Sudbury & Simcock, 2009; Szmigin & Carrigan, 2012). Cognitive age indicates how older people view themselves in the context of aging. Barak and Schiffman (1981) stated that elderly respondents identified themselves as a younger age group when they were asked about their age-related feelings and actions. Equally important is understanding how cognitive age affects the physical self, which in this study, is body cathexis. Body cathexis, according to Labat and DeLong (1990), is “the evaluative dimension of body image and is defined as a positive and negative feeling towards one’s body.” While women may feel younger than they actually are, the body is inevitably aging. As Jang and Yoo (2011) reported after studying Korean women in their 40s and 50s, the correlation between cognitive ages and ideal body images were significant, and the younger they feel, the younger body images they desired. In addition, the physical self highly influences a person’s choice of clothing and how they perceive clothing in general (Kwon & Parham, 1994). When clothing is used in a positive manner, it can boost one’s self-confidence (Alexander, Connell, & Presly, 2005). It is also thought to be an extension of the physical self (Horn & Gurel, 1981). By understanding what middle-aged women seek when buying clothes, we can assume how satisfied they are about their body. Thus, the clothing benefits items and purchasing behavior of middle-aged women would most likely reflect the function of their clothing and how they perceive themselves.
조선이 19세기 말 20세기 초 제국주의 세력으로부터 국가적 정체성을 유지하려고 할 때 다수의 서구인들이 조선을 방문했다. 이들 중의 일부는 모국으로 돌아간 이후 자신들의 경험을 다양한 형태의 글로 재현했다. 특히 미국에서 파송된 선교사들의 경우 편지, 잡지기사, 팸플릿 안내문, 연설문, 일기, 여행기, 및 기독교 소설과 같은 ‘잡다한’ 글들을 기록했다. 미국 선교사들이 남긴 다양한 출판물 중에서 본 논문은 엘라수 캔터 와그너(Ellasue Canter Wagner)의 김수방과 조선에 관한 이야기들 (KIM Su-Bang and Other Stories of Korea)과 애니 배어드(Annie Baird)의 '동트는 조선' (Daybreak in Korea)을 산문이론으로 접근한다. 일부 학자들은 김수방과 조선에 관한 이야기들이나 '동트는 조선'과 같이 기독교로 개종한 조선인들의 삶을 기록한 서사를 ‘선교소설’로 구분한다. 기존의 주장과는 달리, 본 논문은 배어드와 와그너의 글을 ‘여행서사’로 분류한다. 배어드와 와그너의 작품에 등장하는 조선인들의 삶과 당시 두 선교사 작가들이 글을 쓸 때 처해있던 상황을 볼 때 이들의 글을 여행서사로 보는 것이 더 정확하다는 것이 본 논문의 쟁점이다.
본 연구는 한·미 주요일간지의 성폭력 범죄보도의 경향과 문제점을 내용분석방식을 통해 분석하였다. 분석대상 일간지는 <조선일보>, <한겨레>, <워싱턴포스트>, <뉴욕타임스>였으며, 분석 시기는 한국에서 성폭력 범죄가 사회적으로 크게 이슈화된 2008년 12월부터 2012년 10월로 설정하였다. 4개 신문의 기사 1708건을 추출하여 기사제목, 이미지, 뉴스정보원, 뉴스프레임을 중점적으로 분석하였다. 분석결과, 분석에 포함된 한국의 일간지에서는 성폭력 범죄보도에 선정적인 기사제목과 이미지의 사용빈도가 높은 것으로 나타났다. 이에 반해 미국의 주요 일간지는 선정적 기사제목보다는 정보적 기사제목을 두드러지게 사용하였으며, 이미지의 사용이 적은 것으로 나타났다. 한국의 분석대상 일간지는 검·경찰 및 전문가의 발언을 인용함에도 불구하고 가해자와 피해자의 진술에 따옴표를 사용하면서 마치 기자가 현장을 목격한 것 같은 묘사방식을 사용하였다. 반면, 미국 일간지는 경찰이 발표한 사건내용에 대해 주요 정보만을 중심으로 축약하여 인용하고 있는 것으로 나타났다. 뉴스프레임을 1차 프레임과 2차 프레임으로 구분하여 분석을 실시한 결과, 한국의 주요 일간지는 성폭력 범죄과정을 상세하게 묘사하거나 범죄 관련자들의 신상·정보공개에 대한 뉴스프레임이 많은 것으로 나타났다. 미국의 주요 일간지는 범죄 과정에 대해 사실 중심의 뉴스프레임을 주로 사용하며, 범죄 관련자들의 정보공개도 적어 성폭력 범죄보도에 있어서 신중한 태도를 보인 것으로 나타났다. 따라서 한국의 언론은 향후 성폭력 범죄보도와 관련된 구체적인 보도준칙이나 윤리강령을 마련하거나, 성범죄 보도기사에 대한 모니터링을 통한 취재 및 보도 방식의 개선이 필요한 것으로 보인다.
미국인이 즐겨먹는 기능성 고추케찹과 한국산 고추케찹의 생리활성 특성을 비교하고, 한국산 고추케찹의 외국인 관능 평가를 진행하여 고추케찹의 특성과의 상관관계를 분석하여 고부가 가치 고추가공품의 기초자료를 마련하고자 연구를 진행하였다. 미국산 고추케찹 4종과 한국산 고추케찹의 총 당, 염도, 당도의 이화학적 분석과 ASTA 값, 총 캡사이시노이드, 총 카로티노이드, 총 페놀, 총 항산화력의 생리활성 성분을 분석하고, 관능평가를 실시하였다. 한국산 고추케찹은 미국 고추케찹보다 생리활성 성분이 모두 높게 나타났으며, 관능평가 결과, 미국 고추케찹에 비하여 단맛과 짠맛이 약하고, 종합적 기호도가 높은 것으로 평가되었다. 생리활성 성분과 관능평가 결과의 상관관계 분석을 통하여 ASTA 값, 총 캡사이시노이드, 총 카로티노이드 함량과는 통계적으로 서로 양(positive)의 상관관계를 갖는 것으로 분석되었고, 이 3가지 생리활성 성분은 종합적 기호도와 높은 상관관계가 있는 것으로 나타났다.
Aiming to examine the understanding of the foreign social service and religio-culture of the Korean religious organizations, the article analyzes the foreign social services of the American religious organizations and those of the Korean religious organizations comparatively, which have been practiced in Cambodia. Further the article compares how the Korean faith-based organizations understand the religio-culture among the cross-cultural social services in Cambodia with how the American faith-based organizations understand that in Cambodia. The research on the understandings is achieved through 3 methodological tools: critical method of literatures, visiting and surveying offices and field sites, and interviews with the persons in charge of the organizations. First, the article starts with discussing the religio-cultural context in Cambodia of which Theravada Buddhism has dominated lives of the people historically. Also Cambodian authority for the NGO/CSOs including Christian organizations and the NGO Forum on Cambodia are analyzed to impose requirements on the international NGOs. Second, the research discusses the theological policies to understand the religio-culture among the cross-cultural social services of the 7 Christian NGOs in the U. S. such as AFSC, CRS, CRWRC, CWS, MCC, MKLM, WVI which have maintained different traditions. Third, the article deals with the religious policies for understanding the religio-cultural social services of the 7 Korean religious organizations such as Catholic OBOS, Dail Community, Korea Food for the Hungry International, World Vision Korea, Buddhist JTS, Buddhist Goodhands, Won-buddhist NGO. Most of the Korean organizations show that they do not keep the policies to the cross-cultural issues. Fourth and Conclusively, the article compares the characteristics of the policies of the American FBOs with those of the Korean FBOs. Briefly speaking, the former focuses on the humanitarian and development issues as the NGO do, however the latter keep no policies, which are oriented to mission works to expand their religious identity. Therefore the Korean FBOs are asked to arrange theological or religious policies to be open to other religions and cultures. Inclusive of other religio-cultures the FBOs may do their mission-oriented development works. CRWRC can be a good model for Korean FBOs to contribute to exercising the holistic perspective development mission.
This research is to investigate the effects of Taewondo known to the world on students' emotional
development after analysing their cultural difference from Taekwondo as an after school training
activity in Korean and American elementary school.
The subje
영화가 문화를 반영하고 재현하는 기능을 지닌 훌륭한 문화 텍스트라는 점 은 다양한 논의를 통해 이미 확인된 바 있다. 따라서 본 연구에서는 상이 한 문화를 지닌 두 개 이상의 지역에서 생산된 영화 텍스트를 비교 분석함으로써, 영화를 통해 문화의 차이를 이해할 수 있음을 검증하고자 했다. 문화의 차이를 비교하는 준거로는 ‘고 맥락’과 ‘저 맥락’으로 유형화 되는 에드워 드 홀의 커뮤니케이션에 있어서의 맥락 의존도 차이에 주목하였으며, 비교 대상이 되는 텍스트로는 한국에서 2000년에 제작된 영화 <시월애>(감독 이현승)와 이 영화를 원작으로 하여 미국에서 2006년에 리메이크 된 영화 <레이크 하우스>(감 독 알레한드로 아그레스티)를 선택하였다. 영화의 리메이크란 기존에 있던 영화를 시대적, 문화적 배경에 맞추어 재생산 하는 행위를 말하는데 특히 외국에서 리메 이크 되는 경우, 원작의 장점을 유지하면서도 영화가 만들어지는 지역이나 국가의 문화적 특성에 맞추기 위해 통합체적 구조는 그대로 유지한 채 계열체적 구조만을 변형시키는 경우가 많아, 원작과 리메이크 영화의 짝패는 그들이 반영하고 있는 문화 요소의 체계적인 비교에 적합하다는 장점이 있다. 본 연구의 비교의 틀이 되 는 통합체와 계열체 분석에는 기호학적 분석 방법을 도입하였다. 연구 결과, 영화의 통합체 분석에서는 두 텍스트의 차이가 거의 나타나지 않았 지만, 계열체 분석에서는 상대적으로 고 맥락 문화를 가진 한국 영화에서 맥락도 가 높고, 저 맥락 문화를 가진 미국 영화에서 맥락도가 낮은 요소들이 다양하게 발견되는 유의미한 결과를 도출하였다.