검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 264

        241.
        2015.12 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        【벼리】문장은 완결된 내용으로 표현하는 최소의 언어형식이다. 이 문장의 확대를 통해 학습자들은 자신의 생각을 논리적으로 기술하여 하나의 글을 완성해 간다. 문장의 확대는 복문과 관계가 있다. 본고에서는 문장 연결 과제를 통해 외국인 학습자들의 복문 습득 양 상들을 살펴보고자 하였다. 실험은 3주 동안 초․중․고급 단계 외국 인 학습자 45명을 대상으로 하였다. 그 결과 접속문의 경우 대조와 이유가 모든 급에서, 나열은 초급과 고급에서 70%이상의 정답률로 습득을 하였으며 그 외 접속문은 완전 하게 습득을 못하였다. 내포문의 경우 관형절이 모든 급에서 80%이상 의 높은 정답률로 습득을 하였고 명사절은 초급이 47%로 습득이 아 직 진행 중이었으며 중급과 고급은 정답률에 차이가 있지만 습득이 이루어졌다. 혼합문의 경우 세 문장, 네 문장 연결하기 모두 정답률이 70%이하로 습득이 이루어지지 않았다. 이상에서 단순한 두 문장 연결의 접속문과 내포문에서 습득이 이루어졌더라도 문장 길이가 길어져 통사적으로 좀 더 복잡한 복문구조가 되면 문장 연결의 정확도가 떨어진다는 것을 알 수 있었다.
        242.
        2015.12 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        【벼리】언어학습이란 학습의 주체가 되는 학습자 중심으로 이루어지 는 것이므로 학습자가 취하는 언어 학습전략(Langage Learning Strategy)은 성공적인 언어학습에 매우 중요하다. 학습자들이 훈련을 통해서 학습전략을 자유롭게 쓸 수 있도록 한다면 성공적인 언어학습 의 결과를 얻을 수 있을 것이다. 일상 수업활동에서 학습전략훈련을 하 고, 학습자들이 언어능력을 높이는 매개체로 학습전략을 사용할 것을 권한다면 언어 학습전략은 매우 유용할 것이다. 본 연구는 한국어를 배우는 외국인이 학습일지를 작성하는 것이 한국어 능력 향상과 언어 학습전략에 어떤 영향을 미치는가를 알아보는 데 그 목적을 두고 있다. 이를 위해 학업 성취도별 학습전략의 사용 양 상을 비교하고, 학습일지를 쓰는 훈련을 진행하였다. 학습일지를 쓰게 한 결과 학업성취도 상위그룹 학습자들이 하위그룹에 비해서 상위인지 전략뿐만 아니라 거의 모든 언어 학습전략에서 향상이 된 것을 알 수 있었다. 그러므로 교실에서 이루어지는 한국어 학습의 한계점을 극복할 수 있도록 한국어 수업에서 학습일지를 적극적으로 활용한다면 학습자 들의 성공적인 한국어 수행에 효과가 있을 것이다.
        243.
        2014.12 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        【벼리】본 연구의 목적은 외국인 학습자의 한국어 의사소통능력 신 장을 위한 말하기, 쓰기와 같은 언어 표현 영역 학습에 따르는 환경적 제약과 심리적 압박 등의 어려움을 극복하고, 보다 경제적이고 효율적 인 자기주도적 학습법을 강구하고자 하는 것이다. 본 연구자는 소리 내어 읽기가 비교적 학습자가 접근하기 쉬운 활 동인 읽기를 하는 동시에 나머지 언어 기능 능력까지 총체적으로 향 상시킬 수 있는 방법으로 보고 연구 대상을 음독으로 설정하였다. 많은 선행 연구에서 소리 내어 읽기가 다른 언어 기능의 연관성을 고려한 통합적 기능 학습임이 논의되고 있다. 그러나 이는 주로 음독 이 언어 이해 영역에 미치는 영향에 대한 것으로, 본 연구에서는 실험 을 통해 음독이 언어 표현 능력에 미치는 영향에 대해 살펴볼 것이다.
        244.
        2014.10 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        This study probes whether relative frequency is a potential factor which can determine Korean L2 speakers' access to morphologically complex words and whether their processing pattern varies according to affix type and participants' L2 proficiency. A processing experiment was conducted whereby Korean L2 speakers rated English affixed words as more complex and measured their percentages and reaction time. Our results exhibited that subjects judged as more complex the forms where the whole derived words were less frequent than their embedded base forms and that the words which were more frequent than their base forms were judged as less complex in a robust manner like L1 speakers. Further, such a trend did not vary according to their proficiency level and affix type. These findings provide supportive evidence that relative frequency facilitates L2 speakers' processing of morphologically complex words. Additionally, they imply that they access L2 derived words through decomposition to constituents such as base forms, supporting dual-route model. Finally, the relative frequency might emerge from an earlier stage of L2 development, coupled with the possibility that affixed words are represented along with frequency of the whole words and their constituents.
        245.
        2014.06 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        벼리】한자어 교육은 한국어 학습자의 어휘력 신장에 큰 역할을 할 수 있다. 그러나 기존 한자 관련 한국어 교재들은 한자 학습에 초점을 두고 한자의 형태를 익히는 것을 중시하여 어휘력 확장으로 이어지지 못했다. 한국어 학습자에게 있어 한자 학습의 궁극적인 목표는 조어력 을 활용한 어휘력 신장에 있다. 이에 한자를 통해 어휘력을 향상시킬 수 있는 교재를 개발하고자 하였다. 학습 목표가 한자 학습이 아닌 어휘력 신장에 있으므로 비한자권 학습자뿐만 아니라 한자권 학습자들도 그 대 상으로 삼았다. 교재는 사전과 학습서 형식으로 구성하였다. 사전에는 최대한 다양한 어휘를 수록하고자 하였고, 학습서에는 이렇게 제시된 한 자의 수준별 주제별 연습이 가능하도록 하였다. 어휘 제시나 학습 방법 은 조어력을 최대한 활용할 수 있도록 구성하였다. 본 연구는 한국어 학 습자에게 어휘를 교육함에 있어 한자를 적극 활용할 수 있는 교육 방법 을 보여 주었다는 데 그 의의를 찾을 수 있다.
        246.
        2014.04 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Many educators question the value of explicit grammar instruction in foreign language education and look for alternative ways to enhance the communicative ability. Focusing on Korean leaners’ acquisition of English relative clauses, we examine whether grammar knowledge can result from experiencing English texts without explicit knowledge being provided at the outset of the learning. Our study shows that many grammatical features of English relative clauses can be acquired incidentally without explicit grammar instruction. Further, we found that the knowledge acquired through the implicit incidental learning can be better retained than that through the explicit learning.
        247.
        2013.11 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        This paper investigated the role of specificity by Korean learners in processing the article choice parameter. To this end, Korean learners of EFL completed the online and the offline semantic acceptability-rating tasks. The online results indicated that the Korean learners of EFL at both the advanced and the intermediate level of the proficiency fluctuated between the specificity and definiteness parameter settings. Especially for the intermediate Korean learners of EFL, the response time of the [-definite, +specific] condition showed little difference from other conditions, implying that they adhered to the definiteness parameter setting. The offline results, in contrast, indicated that the Korean learners of EFL at both the advanced and the intermediate level of the proficiency adhered to the definiteness parameter setting. It seems that there is a possibility that the intermediate learners were adopting the definiteness parameter setting, which is different from the claims made in Ionin, Ko and Wexler’s (2004) specificity hypothesis.
        248.
        2013.06 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        본고에서는 한국인과 일본인 학습자가 어두와 어중에서 발화한 파찰음을 다양한 음성학적 관점에서 비교 분석하여 그 차이점에 대한 양상과 원인을 살펴보았다. 먼저 어두 초성 파찰음의 경우 평음, 경음, 격음을 구별하는 중요한 단서가 되는 것으로 마찰 구간의 길이와 후행 모음의 음높이가 있다는 것을 알 수 있었다. 어중 초성 파찰음의 경우 평음, 경음, 격음을 구분할 때 중요한 단서가 되는 것이 후행 모음의 음높이, 마찰 구간의 길이, 폐쇄지속시간이다. 그러므로 어두 초성 파찰음과 어중 초성 파찰음의 이러한 특징을 고려하여 세 자음을 구별할 수 있다는 것을 교육해야 할 것이다.
        249.
        2013.06 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        본 연구는 의태어 어휘 목록을 가지고 있지 않는 영어권 화자가 ‘의태어+동사’의 유형을 활용하여 의태어를 학습할 수 있도록 ‘의태어+동사’의 목록을 작성하고자 한다. 의태어는 일반부사에 비해 특정 동사와 자주 어울려 쓰는 경우가 많아서 초급에서 배운 동사와 자주 어울려 쓰는 의태어를 함께 제시한다면 기억의 부담량을 줄이면서 어휘를 확장할 수 있다. ‘의태어+동사’형 어휘가 의태어 어휘를 확장시키고 기억의 부담량을 줄여 한국어로 의사소통을 할 때 유창성을 확보하는 데 유용할 것이라는 점을 밝힌 다음 1등급 동사를 대상으로 말뭉치를 이용하여 ‘의태어+동사’형 어휘 목록을 선정한다. 영어권 학습자에게 ‘의태어+동사’에 대응하는 영어의 동사를 언급해 준다면 의태어를 학습하는데 도움이 될 것으로 보아서 의태어만 제시하지 않고 ‘의태어+동사’의 형태로 제시하였다.
        250.
        2012.06 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        This study aims to investigate the relationship between metacognitive awareness and the use of reading strategies in L1 and L2 reading depending on the participants' L2 reading proficiency. A total of 167 Korean EFL university students participated in this study. They responded to questionnaires asking about their metacognitive reading strategies in their L1 and L2 reading for academic purposes. The findings showed that (a) there were positive relationship between L1 reading and L2 reading in terms of their use of metacognitive reading strategies, and (b) significant differences were found in the use of strategies in L1 vs. L2 reading in terms of L2 reading proficiency: L1 and L2 global strategy use in the high proficiency group, L1 and L2 support strategy use in the high, intermediate, and low proficiency groups, and overall L1 and L2 metacognitive reading strategy use in the intermediate proficiency group. There were no significant differences in L1 and L2 problem-solving strategy use in all three proficiency groups. The most influential factor in predicting overall use of L2 metacognitive reading strategies was found to be L1 global strategy use. Pedagogical implications for strategy-based reading instruction were suggested.
        251.
        2012.03 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        본 연구에서는 중국어권 학습자들이 한국어의 주격 관계절과 목적격 관계절 중에서 어떤 유형의 관계절을 좀 더 잘 습득하는지 알아보기 위해 학습자의 관계절에 대한 이해 능력과 산출 능력을 분석하였다. 이를 통해 두 관계절 유형의 습득 위계를 세우고, 나아가 두 관계절의 하위 유형의 습득 위계 또한 알아보았다. 그 결과 중국인 학습자의 관계절 습득 위계는 ‘주격 관계절 > 목적격 관계절’로 나타났다. 즉, 주격 관계절을 목적격 관계절보다 더욱 잘 이해하고 사용하는 것으로 나타났다. 하지만 두 관계절의 세부 유형 간에는 통계적으로 유의미한 습득 차이가 나타나지 않아 세부유형간의 습득 위계를 세울 수 없었다.
        252.
        2012.03 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        본고는 한국어 학습자를 위한 기초 연구로 한국어 타동사 유의어인 ‘숨기다’와 ‘감추다’의 의미를 연구한 것이다. ‘숨기다’와 ‘감추다’의 공통 상위 개념은 ‘비인격적 대상을 남이 못 보게 또는 모르게 함’이다. 그런데 각 동사의 의미 자질이 변별되는데 우선 ‘숨기다’의 경우 선행 목적어로는 ‘인격적 대상’과 ‘독립성 대상’로 한정되고 의도성이 강할 때 사용할 수 있다. 그에 반해 ‘감추다’는 ‘드러난 신체성 대상’과 ‘비실체성 명사’와 어울리며 행위가 자연스러운 경우와 의도성이 약할 때 사용되는 특성이 있다.
        253.
        2011.09 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        본 연구에서는 일본인 학습자의 한국어 파찰음 발음의 인지 실험과 발화 실험을 함으로써 학습자들의 파찰음 오류의 원인을 밝히고, 그 결과를 발음 교육에 적용하고자 하였다. 실험 결과 일본인 학습자는 어중 위치에서 /ㅈ/를 가장 쉽게 인지하였고, 어두 초성 /ㅉ/를 인지하는 것은 어려워하였다. 발화 실험에서는 어중 초성에서의 /ㅈ/를 가장 쉽게 발화하였고, 어중 초성 /ㅊ/를 발화하는 것을 어려워하였다. 따라서 일본인 학습자에게 파찰음을 교육 할 때는 어두 위치, 어중 위치에서의 발음은 음높이 구별 방법을 일본어의 악센트를 이용하여 교육하면 된다. 그리고 어두 위치에서 마찰 구간의 길이가 길면 격음이고, 짧으면 경음이라는 정보를 제공하여 교육을 하면 보다 효과적인 발음 교육이 될 것이다. 또한 어중 위치에서는 폐쇄지속시간을 제시하여 평음과 경음, 격음을 구별하도록 한다. 특히 경음의 경우 중간에 일본어의 촉음 ‘っ’를 넣어서 발음하도록 지도한다. 마지막으로 마찰 소음의 정도로 구별 하도록 한다. 이는 얇은 종이나 휴지를 이용하여 많이 흔들릴 경우 격음, 전혀 흔들리지 않을 경우 경음, 중간인 경우 평음이라는 정보를 제시하여 세 파찰음을 구별하도록 지도한다.
        254.
        2011.06 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        This study examines the acquisition order and pattern of Korean particles in the interlanguage of migrant workers who were learning Korean as L2 in naturalistic settings with little exposure to formal instruction. Data collected from 48 Chinese and Indonesian workers through semi-structured interviews were analyzed, and the observed pattern was compared with that of instructed L2 learners reported in Hwang (2002). The results are the following: 1) A strong affinity was shown between the rank order of the particles in the workers' data and the frequency of particles in a native corpus presented in Se and Gu (2005), attesting the crucial role input plays in L2 acquisition. 2) The acquisition pattern of the workers was both similar and different from that of the instructed learners, the difference resulting from 'transfer of training'. 3) L1 influence was evidenced in the fact that the Japanese L1 learners passed through the developmental sequence faster than the other L2 groups.
        256.
        2010.09 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        언어는 인간의 사회생활의 기본 수단이고, 의사소통 상황에서도 문화와 결합된다. 따라서 언어 교육에 있어 문화교육은 본질적인 요소이다. 하지만 문화교육에 관한 그간의 연구들에서 어떤 내용을 언제 제시할 것인지에 대한 논의가 부족했다. 학습자의 수준을 고려하여 문화 항목을 선정하는 일이 그리 쉬운 일이 아니기 때문일 것이다. 따라서 본 연구에서는 문화 교육의 필요성을 인식하고 한국어 의사소통 능력의 향상과 한국문화에 대한 이해, 수용능력을 갖추기 위한 교재를 개발의 중심부분으로 중급 문화 교재의 방향과 교수요목을 설정하였다.
        257.
        2010.03 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        한국어의 분류사는 그 목록을 범주화시키기 어려울 정도로 다양하고 복잡해서 한국어 학습자들이 학습하는데 상당한 어려움을 겪는다. 그러나 지금까지 한국어 교육에서의 분류사 연구는 한국어 분류사의 특성이나 다른 언어와의 분류사를 비교․대조하는 데 그치고 있어 실제 수업에 적용할 수 있는 분류사 목록이 체계적으로 제시된 연구는 없다. 또한 기존 논의에서 제시된 분류사 목록 중에는 실제 생활과는 동떨어진 것들이 많아 한국어 수업에 적용하기 어렵다. 따라서 이 연구는 효율적인 분류사 교수를 위한 기초 작업으로 학습 단계별 분류사 목록을 제시하는 데 목적이 있다. 이를 위해 본고는 분류사의 개념과 특성을 파악하고, 다양한 텍스트들을 기초로 90개의 분류사를 추출하여 난이도에 따라 각각의 학습 단계를 선정하였다.
        258.
        2010.03 KCI 등재후보 서비스 종료(열람 제한)
        교수자는 학습자 모국어의 음운현상들을 제대로 알고 있어야 학습자의 모국어와 학습 목표 언어 사이의 간섭 현상을 파악해서 올바르게 교육 할수 있다. 교수자가 학습자의 모국어와 학습 목표 언어의 차이점에 대해서 교수하지 않는다고 해도 음운현상을 교수하거나 오류를 고쳐줄 때 유용할 것이다. 이러한 견해를 근간으로 하여 본 연구에서는 낱 음절의 발음보다는 음운현상에 대해 관심을 두고자 한다. 이를 위해 중국어, 일본어, 한국어의 음운현상을 살펴보고 그 차이점에서 학습자들의 오류를 예측해보고 학습자들의 실제 한국어 발음을 녹음해서 한국어 음운현상의 오류를 살펴봄으로써 학습자들의 한국어 음운현상 사용에 대한 실태를 점검 할 것이다. 중국어와 일본어를 선택함은 세 언어에 비슷한 음운현상이 존재하기 때문이고, 현재 가장 많은 학습자가 한국어를 배우고 있기에 필요성이나 유용성 입장에서도 그 이유를 말할 수 있으리라 본다.
        11 12 13 14