중국어를 모국어로 사용하지 않는 학생들의 중문 능력을 효과적으로 향상시키 는데 있어, 읽기를 강화하는 것은 매우 중요하고도 현저한 효과가 드러나는 방법 이다. 그러나 효과적인 독해의 목적에 도달하기 위해서는 학생들의 한자 능력을 발전시키고 공고하게 하는 것이 우선적인 임무이다. 본 연구의 주요 목표는 Dr. David Rose가 제안했던 Reading to Learn 학습이 론에서 출발하여 그림책 교육의 과정에 결합시켜 어떻게 하면 비화교 학생들의 중국어 학습이 효과가 극대화할 수 있으며, 이를 토해 그들의 한자 습득과 읽기, 쓰기 능력을 향상 시킬 수 있는가를 논의하였다. 본 연구는 액션 러닝 기법을 이용하였는데, 이들의 행동을 연구하는 기간 동안에 연구원과 유관 중학교의 부교장은 비화교 학생들의 한자 사용 능력이 향상되 어, 읽고 쓰는 능력에 이르는 것 외에도 위에서 제기하였던 방법을 실제 어떻게 운영하여 얼마나 비화교 학생들의 그림책 읽기의 흥미와 효과를 높일 수 있는지 를 알고 싶어 하였다. 연구결과를 통해 우리는 Reading to Learn 학습법이 그림책을 결합한 교육인 「文類教學法」을 운용할 때 비화교 학생들의 한자 습득과 읽기 능력이 증가함과 더 나아가 읽기에 대한 흥미를 진작시킬 수 있음을 확인하였다.
長期以來,香港很多非華語中學生在學習中文寫作時都面對著字詞不足、文章結構散亂、文類特徵含糊等困難,因此必須給予他們足夠的寫作教學支援。「以讀促學」教學法(Reading to learn methodology)是目前廣泛應用在澳洲土著學生的英語第二語言閲讀和寫作教學法,其成效備受肯定。故本論文嘗試應用「以讀促學」教學法在非華語中學生的中文論説文寫作教學上,採用前實驗設計的單組前後測的研究方法,選取一位中文老師和十五位非華語中學生作爲研究對象,進行爲期五個星期的教學試驗研究,配以觀課、訪談及比較學生在教學之前和之後所寫的論説文,來探究「以讀促學」教學法在非華語中學生論説文課堂教學的實施成效。研究結果發現,師生一致認爲「以讀促學」教學法能夠有效提高學生上課的投入程度,師生課堂互動較多;並能提高學生學習中文寫作的信心,增加其課堂參與度。而學生在接受教學之後所寫的論説文,在字詞運用、文章結構鋪排及文類特色呈現三方面均比接受教學之前所寫的論説文為佳。
要有效提高非華語中學生的中文能力,閱讀是其中一個重要而效果卓著的方法;而要達到有效閱讀之目的,發展並鞏固學生的識字能力,更是首要之務。本研究之主要目標乃探討由 Dr David Rose 提出的「從閱讀中學習」(Reading to Learn) 的學習理論,在結合圖畫書教學的過程中,如何能有效促進非華語中學生學習漢語,從而提升其中文能力。與此同時,研究員及有關中學的副校長,也希望在提高非華語中學生的識字能力,以至閱讀能力之餘,更能進一步檢視上述方法,能否同時提高非華語中學生閱讀圖畫書之興趣與效能。
This study investigated the interrelations among acculturative stress, recognition, preference and eating frequency of Korean traditional food by Chinese students in Korea. The acculturative stress score was 3.06±0.32, ‘homesickness’ score was the highest (3.92±0.62) and ‘guiltscore’ score was the lowest (2.28±1.04). The rate of preferred for Korean food was low (20.5%). The places for eating Korean food were ‘restaurant’ (49.6%) and ‘school cafeteria’ (41.1%). The cooking experience regarding Korean food was 45.0% and they had cooked ‘Bulgogi’ (26.7%) and ‘Bibimbap’ (21.9%). The recognition score for Korean traditional food was 0.70±0.27. The preference score for Korean traditional food was 3.14±0.54, and the favorite foods were ‘Galbi’ and ‘Galbitang’ while ‘Ggakdugi’ was the lowest. The eating frequency for Korean traditional food was 2.15±0.82, and ‘Baechukimchi’ and ‘Bibimbap’ were comparatively high. The acculturative stress showed no correlation with the recognition, preference and eating frequency of Korean traditional food. The recognition of Korean traditional food correlated positively with the eating frequency (r=0.175, p<0.05). The preference of Korean traditional food had a significant effect on eating frequency (r=0.274, p<0.001), and the highest positive correlation was shown in ‘Ddeokbokki’ (r=0.470). The explanation power (R2) of recognition and preference on eating frequency was 0.098. This study showed the interrelations among recognition, preference, and eating frequency of Korean traditional food except for acculturative stress.
The purpose of this study was to investigate the awareness, eating experience, and preference of kimchi, and the sensory evaluation of kimchi from Chinese and Korean students residing in Korea. General information (including age, sex, duration of staying, living status) was collected. A questionnaire was used to collect the information on awareness, eating experience, and preference of kimchi and dishes made with kimchi. Sensory evaluations were carried out on a 10 point scale. All subjects (37 Koreans, 43 Chinese) were aware of kimchi, with 98% of the Chinese subjects recognizing kimchi as a Korean traditional food and 65% having eaten kimchi at least once a day. The types of kimchi preferred by Chinese subjects were generally sweet and not over-bearing in seasoning, hotness, or ripeness. The more frequently eaten foods made with kimchi were jjigae, bokkeumbap, bibimbap and kimbap. However, the more preferred dishes made with kimchi were bossam, jeongol, bokkeum, jeon, and ramyeon. The Chinese subjects were especially sensitive to spicy odors (4.6±2.2/10), salted seafood odors (4.6±2.3/10), offodors (4.4±2.3/10) and aftertaste (5.9±2.1/10) compared to Korean subjects. Taken all together, the perception as well as sensory characteristic of kimchi needs to be improved for the globalization of kimchi.
홍콩에 거주하고 있는 대부분의 외국 학생들은 작문이 중국어를 학습할 때 겪 는 가장 큰 어려움이라고 말한다. 최근 장르 교육법(genre teaching approach)은 학습자의 읽기 능력과 작문 능력을 신장시키는데 있어 여러 많은 방면에서 활용 되고 적용되고 있다. 이에 따라 본고에서는 장르 교육법을 중국어가 모국어가 아 닌 학생들을 대상으로 시범적으로 운영하여 그들의 글쓰기 능력을 측정하고자 한 다. 이를 위해 홍콩대학에서 운영중인 “非華語 학생을 위한 중국어 학습 계획”에 참여하고 있는 학생들 중 한 반을 선택하여 그들을 연구 대상으로 삼아, 수업 관 찰과 심층 인터뷰, 학습 전후의 문장 분석과 작문 능력을 비교하여 봄으로써, 두 번의 실험을 통해 우리는 학생들의 글쓰기 능력에 효과가 있는가를 살펴 볼 수 * 香있었다. 이 연구를 통해 중국어가 모국어가 아닌 학생들은 장르 교육법을 통해 교육 받 기 전과 후에 2번에 걸친 글쓰기 능력에 큰 차이가 있음을 볼 수 있었다. 교육 받기 전의 작문은 그 체제가 비교적 산만하였으며, 서술 문장의 문체적 특징이 무 엇인지도 보여지지 않았다. 반면 교육 후에는 그 체제가 비교적 형식을 갖추었고, 서술 문장의 문체적 특징도 전개되어 있었다. 마지막으로 학생들과의 심층 인터뷰 를 통해 우리는 장르교육법이 중국어가 모국어가 아닌 학생들의 중국어 작문 능 력을 향상 시키는데 도움이 되었다는 것을 확인할 수 있었다.
중국으로 온 유학생들에게 고대한어교육은 대외한어교육의 어려운 점 중 하나 이다. 학생들은 필요한 학습 흥미를 잃었고, 학습의 난이도가 매우 높은데 대해 짜증을 내고 있다. 이전의 연구자들은 일련의 교육 목적, 내용, 방법, 교재 등 방면 에서 연구를 진행하였고, 일정 정도의 효과를 거두었다. 그러나 여전히 문제는 남 아있다. 고대 한어를 자기 스스로 학습하게 하는 능력을 길러주는 것은 이 어려움 에서 벗어날 수 있는 매우 효과적인 지름길 중 하나이다. 고대한어를 스스로 학습 하게 능력을 배양한다는 것은 공구서를 이용하고, 고대한자 자형을 분석하여 읽 고, 이를 통해 전각을 할 줄 알며, 간체와 번체자가 사회에서 응용되는 범위를 조 사하고, 전통문화가 현재에 어떻게 전해지고 있는가를 조사하고, 고대 언어와 문 체가 현대에 어떻게 전래되고 있는가를 조사하며, 전문적인 서적을 읽고, 정리하 며, 전문적인 학술 문제를 연구하는 등을 포함하고 있다. 이러한 것들은 매우 활동 적인 교육 영역이지만 매우 세심하고도 많은 실천과 경험을 요하는 것들이다. 특 히 학생들이 스스로 학습하여 부각될 수 있도록 주의해야 하며, 교사는 그 특성과 활동성을 신장시킬 수 있도록 지도해야 하며, 이러한 교육이 일반적인 다른 교육에서의 시험과 차별을 두어야 할 것이다.
For the vast majority of non-Chinese speaking (NCS) students in Hong Kong, writing is the greatest difficulty they encounter when studying Chinese. Thus, giving support to improve NCS students’ Chinese writing is currently urgent. In recent years, Genre Teaching Approach is a widely used teaching method to improve students' reading and writing skills. This study attempted to use Genre Teaching Approach to teach NCS students to learn narrative writing. The researchers selected one class of students who participated in the Student Support Programme (SSP) in the University of Hong Kong as research participants. Through classroom observation, interviews and text analysis of students' pretest and posttest essays, we explored the effectiveness of Genre Teaching Approach for improving NCS students' writing skills. This study found that there was a significant difference between the pretest and posttest narrative writing performances of the NCS students. Before Genre Teaching Approach was adopted in teaching, their composition structures were unorganized and did not exhibit the stylistic features of narrative writing. But after they were taught by Genre Teaching Approach, their compositions were well-structured, and showed the characteristics of narrative writing. Finally, according to the in-depth interviews with the students, we could further confirm that Genre Teaching Approach helped to improve NCS students’ Chinese writing ability.
Lund University is one of the important center of Chinese teachingin Sweden,the textbook Elementary Chinese used at the elementary stageis compiled by the teachers of the Chinese Department of thisUniversity,it is an interesting book with Swedish translation and used as long as more than ten years. According to statistics,compared with the Grade A vocabulary in theThe outline of the Graded Vocabulary ,41% of the Grade A vocabularydoesn’ t appear in Elementary Chineseand apparently many words inElementary Chinese are not included in the Grade A vocabulary in Theoutline of the Graded Vocabulary.The order that the characters appearfollows the content of the text and isn’t based on The outline of theGraded Vocabulary.Furthermore,because there is no special Chinesecharacters courses,it is difficult for the students to learn the rule ofChinese characters’structure.Chinese characters become an obstacle forthe students to promote their Chinese level. This paper tries to analyse how to teach Chinese characters forthe non-Chinese cultural circle students at the elementary stage.
In this study, we randomly select two urban primary schoolsin Beijing, Zhejiang, Jiangxi and Shanxi, and two classes of students fromeach of the 1-6th grade from each school. We test the students ’recognizing, reading and writing ability on their major languagetextbooks and extra reading materials and also give them relatedquestionnaires, aiming to search the impact of network towards Chineseprimary students' reading and writing abilities of Chinese characters.
The purpose of this study was to determine the relationships among food quality, food awareness, customer satisfaction, and revisit intentions of Korean restaurants in Chinese University or College students in the Daegu and Gyeongbuk areas. A questionnaire developed from a literature review included a series of questions about the quality of Korean food, Korean food awareness, customer satisfaction, and revisit intentions. Analysis of the survey data was performed on 234 valid responses. Statistical analyses, including frequencies, factor analysis, reliability analysis and regression, were performed using the SPSS program. The results indicated that food quality perceived by Chinese students had a significant impact on customer satisfaction. On the contrary, food quality according to Korean food awareness by Chinese students did not have a significant impact on customer satisfaction. Further, customer satisfaction had a significant influence on revisit intentions, whereas customer satisfaction according to Korean food awareness did not have a significant effect. In conclusion, food quality is a significant factor in determining the success of the foodservice industry.
한자를 구성하는 단위는 완정한 형태의 자형과 부건, 필획의 세 개의 구조로 구 성되어 있다. 본고는 이 세 개 구조의 층차 및 그들의 관계를 밝히는 한편, 한자 쓰기의 규칙성을 발견하여 한자 쓰기에서 드러나는 오류 현상을 살펴보았다. 홍콩에 거주하는 제2언어 모국어 사용 학생들이 한자를 서사할 때 나타나는 오 류는 모국어가 중국어인 홍콩 출신의 학생들과는 다른 경향성을 보였다. 이 연구 는 홍콩에 거주하는 2언어 모국어 사용 학생들이 한자를 습득하는 과정을 기초로 하여 진행되었으며, 필획 쓰기, 부건 쓰기, 글자 쓰기, 단어 및 문장 쓰기의 방면에 서 조사하고, 한자쓰기를 평가할 수 있는 도구를 설계하여, 홍콩에 거주하는 2언 어 모국어 사용 학생들의 쓰기 모양과 능력을 평가하고자 한다.
홍콩정부는 최근 몇 년 동안 계속하여 이민족 및 다문화의 화해와 공존 운동을 실시하여 왔으며, 특히 근래에 모국어가 중국어가 아닌 학습자(대부분 모국어가 광동어가 아닌 남아시아인들)가 대폭 증가함으로써 어떻게 하면 그들을 도와 홍 콩 사회에 안정적으로 정착하게 도울 수 있으며, 홍콩의 교육 환경에 적응하고, 그들의 중국어 사용 능력을 향상시킬 것인가에 대해 사회 각계에서 뜨거운 관심 을 보이고 있다. 홍콩대학 교육학원은 홍콩교육국의 지원에 따라 非華語學生中文學習支援計劃」(Student Support Programme for NCS Students)을 계획하 고 시행하며, 교원을 직접 파견하여 학생들에게 중국어를 학습시키고 있다. 이외 에도 홍콩대학의 여러 교원들은 교재 개발과 교수학습방법을 적극적으로 개발하 여 그들의 중국어 학습 능력을 증대시키는데 도움이 되고자 하고 있다. 본문은 먼저 현재 홍콩에 거주하고 있는 소수 민족과 그들의 후손들이 가지고 있는 언어적 배경을 소개하고, 이러한 학생들이 느끼고 있는 중국어 학습의 어려움 을 조사하는 한편, 계속하여 『中文八達通』(‘Accessing Chinese’)과 『高中中文』(‘Advanced Chinese’)이라는 교재를 설계할 때의 이론과 그 특징을 상세히 서술 한 후, 이 교재를 통해 직접 교수를 하였던 교사들의 평가와 이 교재의 발전 방향에 대해 논의하였다.