검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 53

        21.
        2011.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Research method of 3‐syllables chinese word in 21st century has the following characteristics:the comprehensive description and in‐depth explanations are combined with each other, the same ‐time and along‐time study are mutually permitted, the qualitative and quantitative analysis are combined research thought of these changes breaks new ground for theoretical and applicational research on 3‐syllables word.
        4,600원
        22.
        2011.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본고는 “這些个英雄人物”、“那些个花儿”、“一些个消息” 등에 나타나는 “些个+NP”명사성 수량구의 용법을 검토하고 있다. 이와 같은 구조 속의 “个”에 대해 일부 사전 혹은 문법서에서는 “个”를 “些”의 접미사로 해석하고 있으나 이런 관점은 타당하지 않다고 생각한다. 따라서 본고에서는 현대중국어의 접미사에 대해 고찰한 후, 통사구조, 통사위치, 어법기능 등의 특징을 분석 검토하여, 위 구조 속의 “些”와 “个”가 수량관계임을 밝히고 있다. 즉, “个”는 “些”뒤에 덧붙어 양사의 어법기능을 하는 것이지 접미사 역할을 하는 것이 아니다.
        4,900원
        23.
        2010.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Research method of 3‐syllables chinese word in 21st century has the following characteristics:the comprehensive description and in‐depth explanations are combined with each other, the same ‐time and along‐time study are mutually permitted, the qualitative and quantitative analysis are combined research thought of these changes breaks new ground for theoretical and applicational research on 3‐syllables word.
        4,600원
        24.
        2010.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본고는 “這些个英雄人物”、“那些个花儿”、“一些个消息” 등에 나타나는 “些个+NP”명사성 수량구의 용법을 검토하고 있다. 이와 같은 구조속의 “个”에 대해 일부 사전 혹은 문법서에서는 “个”를 “些”의 접미사로 해석하고 있으나 이런 관점은 타당하지 않다고 생각한다. 따라서 본고에서는 현대중국어의 접미사에 대해 고찰한 후, 통사구조, 통사위치, 어법기능 등의 특징을 분석 검토하여, 위 구조 속의 “些”와 “个”가 수량관계임을 밝히고 있다. 즉, “个”는 “些”뒤에 덧붙어 양사의 어법기능을 하는 것이지 접미사 역할을 하는 것이 아니다.
        4,900원
        25.
        2010.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        本文为了探讨新HSK的教学理念, 对《国际汉语能力标准》与《欧洲共 同参照标准》进行了比较分析。通过分析,我们得到了以下的结果: 第一、这两种标准在制定原则与制定目的上具有同一性质,就是一种制 定教学大纲、编写教材和测试学习者语言能力的综合性参照标准,同时是以 交际语言能力理论为指导, 注重语言的实际运用的语言标准。 第二、这两种标准在框架与等级划分方面却有不同,这表明《国际汉语 能力标准》一方面吸收了《欧洲共同参照标准》的基本理念,另一方面还继承了《汉语水平等级标准》的等级标准。 新HSK在教学理念上直接受到《国际汉语能力标准》与《欧洲共同参 照标准》的影响,而且与《欧洲共同参照标准》一样分为六个等级,而形成 了与《欧洲共同参照标准》相似的面貌。那么,新HSK为什么在很大程度 上借鉴了《欧洲共同参照标准》?这可能是与国际汉语推广有关系。为了实 现国际汉语推广,首先要解决教学课程与能力标准的不一致问题。《欧洲共 同参照标准》是已在欧洲各国普遍采取的国际语言能力标准,所以与它接轨 的话,就能确保国际通用性。我们认为新HSK是在这样的背景下开发出来 的。
        6,300원
        26.
        2010.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한국어에는 음소 결합 제약에 의한 음운변동 9종, 노력 경제의 음운변동 19종, 표현을 강화하기 위한 음운변동이 3종으로 모두 31종의 음운변동이 있고, 중국어에는 결정적 변동 6종, 수의적 변동이 12종으로 모두 18종이 있고, 이들 중 성조의 변동이 7종이고, 분절음의 변동이 11종이다. 한국어의 음운변동 중 중국어에도 같은 조건이 형성될 수 있어 중간언어 음운을 형성할 수 있는 변동 규칙은 무척 제한적이며, 이 논문에서는 연음, 두음법칙, 자음접변, ‘ㄹ’과 ‘ㄴ’의 유음화, ‘ㄹ’의 비음화, 그리고 특이한 현상으로 중국어 ‘r/ʐ/’ 음가의 오류에 기인한 유음화 및 비음화, ‘-ㄱ’ ‘-ㄷ’ ‘-ㅂ’의 비음화, 구개음화, 자음 위치 동화 등에 걸쳐 중국어 학습 상에 나타나는 전이 혹은 간섭으로 인해 나타나는 오류를 분석하였다. 한국어 화자가 중국어의 분절음에 대해 일으키는 가장 중요한 오류 원인은 한국어와 중국어의 음절구조가 모두 CVC 체계이지만, 종성 자음이 중국어에는 /n/과 /ŋ/의 두 개 뿐인데 반해, 한국어는 ‘ㅂ/p/’ ‘ㄷ/t/’ ‘ㄱ/k/’ ‘ㅁ/m/’ ‘ㄴ/n/’ ‘ㅇ/ŋ/’ ‘ㄹ/l/’의 7개로 다양하기 때문이다. 한국어에서는 ‘ㅇ/ŋ/’을 제외한 6개의 자음이 뒤 음절이 모음으로 시작하는 경우는 종성 자음은 뒤 음절의 초성으로 연음되어 CVC+V(C)를 CV+CV(C)의 형식으로 조절하지만, 중국어는 단음절적 특성 때문에 이러한 연음은 일어나지 않음에도 불구하고 한국어 화자의 중국어 학습에서 이를 연음하는 오류가 발생하며, 또 뒤 음절의 초성 자음과 연결될 때는 어떤 형태이든 자음끼리의 충돌로 인한 변동이 아주 다양하게 일어난다. 하지만 중국어에는 종성 자음 /-n/으로 인해 일어나는 자음 위치 동화 현상 정도 밖에 없다. 하지만 한국어 화자는 한국어의 종성 ‘ㄴ/n/’이 일으키는 각종 변동을 중국어에 전이하는 오류를 범하는 경우가 많다. 자음 위치 동화 역시 마찬 가지 이유로 한국어에서는 아주 복잡하게 나타나 지만 중국어에서는 비교적 간단하다. 한국어 화자는 한국어 종성 ‘ㄴ/n/’과 마찬 가지로 한국어의 각종 변동을 중국어에 전이하는 오류를 범하는 경우가 많다. 자음 위치 동화는 노력 경제의 수의적 변동이다. 지나친 동화는 의사소통의 문제를 일으킬 수 있으므로 가능한 한 원래의 발음을 준수하도록 교육하는 것 이 중요하다. 중국어의 정확한 교육을 위해서는 이러한 음운변동의 상호 대비적인 이해를 철저히 해야 할 것이다.
        6,900원
        27.
        2009.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Through a deep research of the Grammatical fetures and Syntax function of the Classical Chinese Pronoun—“Zi”, while it is in the time known as separatedly-used, this paper finds that the Classical “Zi” owns three functions known as Correlative, Emphasis and Analogy. Sincet he Antecedents of “Zi” is able to be discovered in its jurisdictional term regions, it proves that “Zi” accept local binding, which follows the First principle of Binding theory. Since the Classical “Zi” is more similar to the Correlatives in Western languages including the English language, it can be categorized as reflexive pronoun among all Correlatives. Where ever the position of “Zi” in the terms, it is just a regional reflexive pronoun, and can only find its Antecedents in its jurisdictional regions which bound to the Binding theory of Chomsky. Therefore, “Zi” is not the factor which explains the reason why “Ziji” is able to accept Long-distance binding.
        4,900원
        28.
        2009.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        만주족은 중국 동북지방의 주요 소수민족 중의 하나였지만, 청나라 후반기부터 그 민족의 고유 언어나 문화가 점차 한족화(汉化)되면서 만주족 문화 고유의 특징이 점차 소멸되어 갔다. 현재 중국에 계승되고 있는 만주족 가요(歌谣)는 대부분 한어(汉语)로 작성되고 한어의 문법과 음운(音韵) 체계에 맞추어져 있다. 하지만 한어화 된 만주족 가요는 특 징적인 만주어 어휘와 그 만주 민속문화를 담고 있기 때문에 한족의 가 요와 쉽게 구별될 수 있다. 본 논문은 현재까지 그런 특징을 가지고 계승되어 있는 여러 만주족 가요 중 대표적인 26개의 가요(동요, 자장가, 情歌, 생활풍습 가요 등)를 분석하여 가요 속에 있는 만주어 요소(要素) 및 역사, 민속 문화 등을 연구하였다.
        5,800원
        29.
        2008.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        말소리는 분절음(segmental phonemes)과 초분절소(suprasegmental phonemes)로 구성되어 있으며, 분절음은 音色으로 분별하는 자음과 모음이며, 초분절소는 소리의 고저, 강약, 장단으로 의미를 분별하는 요소이다. 한어의 음절은 분절음인 성모와 운모 및 초분절소인 성조로 구성되기 때문에 분절음인 성모와 운모만의 구성을 분절음절이라고 할 수 있다. 한어의 음절을 구성하는 규칙은 매우 고정적이고 간단하기 때문에 음절의 수량과 분포 상태 역시 비교적 단순하다. 비록 그 동안 현대한어의 음절수와 분포 상태에 대해서는 줄곧 많은 관심을 가졌지만 방언 어휘, 감탄사, 의성사, 문어 어휘 및 경성음절의 수록 범위가 일치하지 않아 각 사전의 음절과 분절음절의 수량과 분포는 일치하지 않았다. 이 글에서는 중국에서 출판한 《现代汉语词典》《新华字典》《现代汉语规范字典》《现代汉语规范词典》과 일본에서 출판한 《中日大辭典》 및 한국에서 출판한 《中韓辭典》(고대 민족문화연구원)《中韓辭典》(두산동아) 등 7종의 자전 혹은 사전을 선택하여 각 사전에 수록된 기본음절, 비기본음절, 경성음절과 기본분절음절, 비기본분절음절, 경성음절을 모든 사전에 수록된 공통음절과 어느 일부의 사전에 수록된 개별음절로 나누어 수량, 분포 상태 및 특징을 비교 분석하였다. 7종 사전에 수록된 공통음절은 1277개(경성 24개 포함)이고,개별음절은 99개(경성음절 38개 포함)이어서 음절 총량은 1376개이며, 7종 사전 전부에 수록된 공통분절음절은 404개이고 개별음절은 18개(특수음절 7개 포함)이어서 분절음절 총수는 422개이다. 경성음절의 수록 조건과 범위에 대해서는 모든 사전이 명확한 근거를 가지고 있지 않아 각 사전의 수록 범위가 일치하지 않다. 《现代汉语规范词典》을 편찬한 주요 목적은 현대한어의 표준화에 있으며, 실제 공통분절음절 404개 외에 기본음절로 편입된 분절음절 “cei”와 “eng”를 표준으로 인정하고 기타 특수음절은 모두 취소하였으므로 결국 표준 분절음절은 406개이고 비경성기본음절은 1272개로 보는 것이 가장 합리적일 것이다.
        8,900원
        30.
        2008.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        중국은 자고로 禮儀의 나라라고 하며, 禮는 즉 존경하는 것, 바로 타인에 대한 공경함을 말하다. 많은 사람들은 중국어에 존경을 나타내는 말이 존재하지 않은 다고 한다. 하지만 실제 중국어에는 존경을 나타내는 많은 언어들이 있다. 뿐만 아니라 그 역사 또한 유구하다. 물론 존경을 나타내는 언어는 대화 중 경의를 나타내는 언어들을 말한다. 그중 빠질 수 없는 부분이 바로 존칭어이다. 또한 존칭어는 반드시 형성요인과 과정이 존재 한다. 본 논문은 경의를 나타내는 존칭어의 형성요인과 과정에 대해 연구하였다. 존칭어의 형성요인이 주로 신에 대한 경배에서 시작되고 국가의 형성에 따론 등급제도와 언어문자의 발전 및 유학의 흥기로 사람들 간의 관계 즉 아랫사람이 윗사람에게 존경으로 대하고, 비천한 자가 존귀한 자를 존경하며, 나이가 어린 자가 나이든 자에게 존경으로 대하는 것으로 발전하게 되었다. 또한 이런 관계에는 상대방에 대한 존경이 내재 되어야 함으로 존칭어를 사용하게 되었다. 또한 많은 존칭어들은 夏, 商, 周 및 秦, 漢대의 발전을 통해 지금까지 사용되고 있다.
        8,000원
        31.
        2008.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        潘悟云(2002)는 중국어 오방언의 인칭 대명사 복수 부가성분인 t/d、l와 n은 方位名词 “耷”에서 유래했다고 주장한다. 본문은 이 주장이 적절하지 못하다고 여긴다. 본문은 충분한 자료를 바탕으로 이러한 접미사가 중국어와 티베트버마어, 알타이어계에 속하는 각 언어들에서 광범위하게 분포하고 있음을 증명한다. 이것에 근거하여 중국어-티베트버마어와 알타이어의 인칭대명사 복수 접미사는 동일성을 가지고 있으며, 그 출현 시기도 매우 빨라 동북아시아 지역의 원시 언어의 공통적인 부분이라는 가설을 제시한다. 이런 종류의 동일성이 과연 발생학적인 측면의 성질인지 아니면 교류로 인한 조성 인지는 지금 성급히 결론을 내릴 필요는 없다. 본문은 유전학적 연구 성과를 인용하여 이러한 가설을 지지하고자 한다.
        5,400원
        32.
        2008.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        ABB式形容詞是現代漢語形容詞中的一種特殊形式, 其特殊性體現在詞的構成, 意義, 以及在句子中的語法功能。 本文談詞的構成時, 從構形法和構詞法兩方面入手, 分析其內部組合規律, 進一步探討ABB式形容詞, 何時詞根是A, 何時詞根是AB, 倂根據詞根特點, 給ABB式形容詞分類, 談其在句子中表示的意義。因ABB式形容詞詞根的性質和特性, 使其在語法功能上與性質形容詞有所不同。 本文通過對大量語言材料的分析, 總結出了ABB式形容詞, 在一定條件下, 可在句子中作主語, 謂語, 賓語, 狀語, 定語, 補語六大句子成分。並硏究出了ABB式形容詞不能在比較句、是非疑問句、形容詞非主謂句中作謂語, 不能受“不”“沒有”的否定, 不能出現在祈使句補語的位置, 不能充當感歎句中被强調, 感歎的成分。
        7,800원
        33.
        2008.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        《羅末麗初金石文》能夠較好反映地當時語言面貌,對漢語言文字學研究來説,是一塊亟需發掘的寶藏.《漢語大詞典》代表了當今漢語詞彙研究的最高水平,但由於書成於衆人之手,所以難免會有一些疏漏.《羅末麗初金石文》對《漢語大詞典》編纂的作用,主要表現在提早書證、補充失收詞條或義項、糾正釋義錯訛、補充用例書證四個方面,本文結合《羅末麗初金石文》,論述了《漢語大詞典》在處理相關詞條時所存在的收列詞條、解釋意義、列舉書證等各方面的問題,希望能為《漢語大詞典》的訂補提供一些有價值的參考.
        4,600원
        34.
        2008.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        在汉语的音节单位中,韵腹是不可缺少的音段音位,声调是不可缺少的超音段音位。因此,我们认为韵腹和声调是分化汉语音节功能最大的因素。汉语的音节结构本身很固定,音节构成还有许多限制条件,因而音节数量实际上要比简单的数学组合少得多。从古代汉语到近代汉语,汉语语音朝着简化的方向发展,尤其北方话的浊音清化而引起的声母数量的减少和入声韵尾的消失使得音节的数量大幅减少,发展到现代,普通话的音段音位的组合只有400多个,包括声调的音节只不过1200多个。汉语是一个音节可以作为词或者词素的单音节语言,同一个音节有不少包括许多的意义,很多单音节单位离开上下文无法区分出意义,只有在多音节的组合中才能区分出意义。因此,分化同音字的根本出路是扩展音节,由单音节发展为多音节。汉语词汇的复音化从上古后期就开始,音节的数量逐渐减少,而词汇的数量却随着社会的发展而大量增加,势必产生大量的同音词,影响人们的交际。因此词汇只能单音节向多音节(包括双音节)发展。例如;《普通话三千常用词表》的3,996个常用词汇中,多音节词汇多达71.65%之多,单音节只有28.35%,单音节词汇中,音段音位同一,只能依靠声调分别词义的占58%,包括声调同一音节的占42%,可见在单音节词汇中声调的音节分化能力还很明显,但音节数量不足同音比率依旧过高。《普通话三千常用词表》的多音节词汇中,因音段音位同一,只能依靠声调区别词义的占5.76%,包括声调同一音节的占0.84%,可见在多音节词汇中,声调的区别意义的作用大幅下降。 为了研究多音节词汇数量和声调的分化能力之间的相关关系,本文分析了《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的各等级别多音节词汇数量与音段音位 如表所示,随着多音节词汇的增加,音段音位同音率和音节同音率按累进比率增高,声调仍然持有一定程度的词汇分化能力,但是与单音节的同音率比较,多音节的同音率要少得多。甚至在许多已经词调化(金立鑫,2008)的多音节词中,某些单音节语素的声调通过轻声化的途径开始消失。因此可以说普通话的声调作用正在演变过程中,声调在区别意义上还存在一定的功能,但是这个作用在多音节词中越来越弱,只有在单音节中才基本保留其辨义的功能。
        8,100원
        35.
        2007.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        최근 인터넷 기술의 발달로 말미암아, 수많은 사람들이 인터넷을 사용하고 있고 인터넷을 통해 많은 정보를 받아들이고 있다. 현재 인터넷은 소위 '정보의 홍수'라 일컬어 질 만큼 무수한 정보를 매일같이 쏟아내고 있으며, 많은 사람들이 인터넷을 통해 지식을 얻고, 세상의 흐름을 파악하고 있는 상태이다. 이렇듯 수많은 정보가 넘쳐나기에, 그리고 정보의 신속한 배급을 최우선으로 삼기에, 인터넷에서 사용되는 언어에 있어서 문제점이 발생하게 되는 것은 피하기 어려운 현상으로 보인다. 그러나 일반인들이 블로그에 글을 올리는 것과, 아마추어 작가들이 글을 작성하여 인터넷을 통해 배포하는 것들에서조차 언어사용에 있어서의 엄격한 잣대를 모두 들이대기는 어렵겠지만, 뉴스보도의 작성자라든가, 기자, 편집자들, 특히나 사람들이 많이 보는 중요 매체의 뉴스 작업자들은, 자신들에 의해 만들어진 뉴스에 책임감을 가져야 하고, 그 뉴스를 읽는 독자에 책임감을 가져서, 자신들이 올바른 언어의 전파를 책임진다는 사명감을 가지고서 최대한 언어 사용에 있어서의 오류는 범하지 않아야 할 것이다. 본 논문은 많은 인터넷 뉴스에서 사용되고 있는 중국어 가운데, 20여개의 대표적인 예를 들어, 오자, 어법 오류, 불합리적인 사용 등 여러 방면에서 문장의 오류가 발생하게 된 원인을 분석하였다. 본인은 인터넷 뉴스에서 사용되는 중국어의 혼란 현상을 지적하고 바로 고치기 위해 노력하고, 인터넷 뉴스의 언어 사용 오류에 대한 엄정성을 제기하여 기자, 타이피스트, 편집원 등 뉴스 작업에 종사하고 있는 전문인들에게 문제의 심각성을 일깨우는 한편, 인터넷 문화 상품의 함양 개선을 강화하고자 시도하였다. 그리고 본 논문 중에서 예로 든 오류 문장들은 중국어를 가르치는 사람들에게도 충분히 참고할 만한 가치가 있으리라 확신한다.
        4,000원
        36.
        2007.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        동사복사 구문은 현대 중국어에서 비교적 특이한 구조를 갖는 문형이다. 본고는 동사복사 구문의 화용론적 가치를 다각도로 연구하였으며 아래와 같은 결과를 얻었다. 첫째, 동사복사 구문은 정보구조에 따라 구조 강제형과 정보 보충형으로 나눌 수 있다. 구조 강제형은 정보 전달 시 반드시 동사복사 구문을 이루어야 한다. 그 구조를 이루는 성분으로는 다른 구문을 만들 수 없다. 정보 보충형은 전달하는 정보의 모호성이나 정보의 결함을 보충 설명하기 위해 구성되는 동사복사 구문이다. 둘째, 문장초점의 각조에서 보면, 동사복사 구문은 독특한 특징을 지닌다. 본고는 동사복사 구문을 기타 의미가 같은 문형으로의 변환과 비교를 통해 동사복사 구문의 화용론적 가치를 탐구하였다. 동사복사 구문은 다른 문형에 비해 문장의 초점을 쉽게 나타낼 수 있고 또 자연스럽다는 특징을 가진다. 셋째, 말을 통해 어떤 의미를 전달할 때 그 의미를 담는 문형 선택은 화자의 자유인 듯하다. 그러나 말을 할 때의 언어 환경이나 화자의 인지적인 면을 고려한다면, 화자의 문형 선택은 결코 임의적으로 이루어지는 것은 아니다. 동사복사 구문도 실제 운용될 때 언어 환경적인 요소와 화자의 인지적인 요소의 두 측면에서의 제약을 받는다.
        5,100원
        37.
        2007.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        동사복사 구문은 중국어의 다른 구문과는 분명히 다른 통사적 특징을 갖는 구문이다. 이에 본 논문은 동사복사 구문의 통사적 특징을 명확히 규명함으로써 동사복사 구문의 정의와 범위를 보다 더 분명히 하고자 한다.<BR> 동사복사 구문은 동사복사 구조가 술어가 되는 구문으로 통사형식은 (S)+V1+O1+V2+C+(O2) 이다. 이러한 통사형식을 갖는 동사복사 구문은 연동 구문의 일종이라 할 수 있다. 그러나 일반적인 연동 구문과는 달리 동사복사 구문의 V1과 V2가 반드시 동형의 동사이어야 한다는 차이가 있다 문법화 과정이나 정보구조의 관점에서 보면, O1은 동사복사 구문 생성에 있어 중요한 역할을 하며 문장에 반드시 출현해야 하는 성분이다. V1과 O1은 이합사로 충당될 수도 있다. 그러나 V1과 O1에 위치하는 성분이 동사성이면서 V2와 부분적으로 동형인 경우는 동사복사 구문이라 할 수 없다. C(보어)도 문장에 반드시 출현해야 하는 강제성 성분으로 C가 없는 구문은 동사복사 구문이 아니다. 결과보어, 정태 보어, 정도보어, 시량보어 등이 C가 될 수 있다. 반면에 S와 O2는 비강제성 성분으로 문장에 출현할 수도 있고 출현하지 않을 수도 있다.<BR> 동사복사 구문은 확장 형식을 가질 수 있다. 즉 O1과 V2 사이에 시간부사나 어기부사가 위치할 수 있다. 이러한 확장 형식의 동사복사 구문은 관련 부사가 있는 긴축문과 유사한 형식을 갖는다. 그러나 긴축문은 복문으로 동사복사 구문이 아니다.
        4,800원
        38.
        2006.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The theory of Task-based Approach has effected the teaching field greatly after it was put forward, which is regarded as the most effective means for language training currently. Teaching Chinese to foreigners as a second language can also draw lessons from this theory. This paper aims to explore the application of Task-based Approach in Chinese teaching by teaching practice.
        4,800원
        39.
        2006.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        6,100원
        40.
        2005.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This thesis is the study about factors and types that the exceptional forms of Sanyinci. Above all, the reasons that exceptional forms increase are as follows. About the manner of speech, first as aristocratic manner turned into a worldly. And then the pronunciation used the themselves while they translated foreign language by sounds. Finally the sound of language became simplified.
        4,800원
        1 2 3