검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 28

        1.
        2025.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        청대는 중국 장서 문화가 학문적, 사회적 정점에 도달한 시기로, 도서 수집, 보존, 교류, 출판 활동이 활발히 이루어졌다. 국립 및 개인 장서루의 설립은 도서 보존의 중심 역할을 하며, 장서가들은 희귀본과 귀중본을 체계적으로 관리하고 보존하였다. 이러한 장서 활동은 학문적 네트워크 형성과 전통 문헌의 체계적 보존 및 활용을 가 능하게 하였다. 특히, 藏書紀事詩와 같은 새로운 형식의 장서 전문 서적은 장서 연 구를 심화시켰고, 藏書十約는 도서 관리 방법을 체계적으로 정리하였다. 장서가들 간의 교류와 도서 교환은 지식의 전파를 도왔으며, 도서 출판 활동은 희귀본의 유통 과 학문적 발전에 기여하였다. 본 연구는 청대 장서문화의 다층적 특징과 학문적 가 치를 재조명하며, 문헌 보존 연구와 학술 네트워크 발전의 기틀을 제시하였다.
        6,100원
        2.
        2025.02 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        According to literature, Chengdu was built in the ancient Shu period, and Chengdu experienced nearly 3,000 years of history in this region. After the city was founded in the Qin Dynasty, there were never any natural disasters such as floods in Chengdu for more than 2,000 years. Although there were no natural disasters, due to its central location in the southwest of China, wars were frequent. Thus, how to effectively suppress the rebellion in the southwest and how to rebuild the city after the wars became the top attention of the governments of Chengdu in the successive dynasties. At the beginning of the Qing Dynasty, the government followed the Yuan and Ming systems, and the layout and architectural style of the city was similar to the previous dynasties. With the gradual recovery of the economy, Chengdu became a military center in southwest China and a military base was built in the city. Since then, Chengdu has gradually broken the original city style. Therefore, in this study, through archeological and literature sources, we analyzed the spatial structural evolution of Chengdu city in the historical background, focusing on the urban space and major building structures of Chengdu during the Qing Dynasty, which was relatively rich in information.
        4,800원
        3.
        2024.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        In the middle to late 19th century, the traditional tributary system centered around China began to show signs of instability due to external pressures, and the suzerain vassal relationship between China and Korea also entered a crucial transitional period. Prior to 1879, the Zongli Yamen always consistently maintained in its correspondence with foreign countries that the suzerain-vassal relations between Modern China and Korea was “vassal but autonomous” relationship. However, this concept of “vassal autonomous” began to change after Japan annexed Ryukyu in 1879. Officials of the late Qing Dynasty represented by He Ruzhang, engaged in multiple discussions about the East Asian situation and the suzerain-vassal relationship between Qing and Korea, and gave birth to the argument that “vassal≠autonomy”, and their positioning of the Korea began to take on the color of Elements International Law. Subsequently, the Qing government’s policy towards Korea gradually shifted from the traditional suzerain-vassal relationship to the modern treaty system, and public law in the “vassal state” is increasingly strong.
        4,800원
        4.
        2024.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Using three influential physical translations from the mid-19th century as the main materials, 54 groups of 81 physical translations were obtained. These translations are all free translation terms, mainly disyllabic and polysyllabic; there are 19 translations that use traditional terms, 6 translations that use physical terms selected or created during the Ming and Qing dynasty, and 56 newly created terms. Out of 81 translations, 22 were used in the later edition of “Physical Vocabulary” and 39 were used in “Physical Terms”. In addition, 33 newly created terms appeared in “Vocabulary”; there are 21 newly coined terms in “Terms”, and their meanings are more scientific, concise, accurate, and systematic. The features of physical translations in the late Qing Dynasty are distinct, including the frequent occurrence of multiple translations with one meaning, significant differences in term usage, loose structure of some translations, strong systematic nature, and a high proportion of newly created terms.
        6,600원
        5.
        2024.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Salt, as a commodity, holds significant importance in national economy and people’s livelihood, From ancient times to the present, the state has commonly regulated this specific substance, with salt tax revenue being one of the most important sources of national fiscal income.Those ,engaged in the salt trade are known as “salt merchants”. However, during the state monopoly on salt and iron, the state controlled all production and sales of salt, so true “salt merchants” did not exist.The term “salt merchant” first appeared during the Tang Xuanzong period with the reforms of Liu Yan, the Salt and Iron Commissioner of Yangzhou,Subsequently, through the Song, Ming, and Qing dynasties, they became representative of the wealthiest groups,even Emperor Qianlong of the Qing dynasty remarked, “The wealth of the salt merchants is immense, surpassing even mine!” The Qing dynasty novel “The Scholars” and the notes “Yangzhou Boat Records” record also described many scenes about the rich salt merchants. During their wealth accumulation process, salt merchants became synonymous with terms like “cunning”, “greedy”, “reeking of money”, and “profit-driven”, which have solidified our perception of their image. During their wealth accumulation process, salt merchants became synonymous with terms like “cunning”, “greedy”, “reeking of money”, and “profit-driven”, which have solidified our perception of their image.For a long time, according to the traditional Chinese social hierarchy of “scholars, farmers, artisans, and merchants”, salt merchants did not have a high social status. Therefore, they used their wealth to improve their social standing. This is why they actively participated in national and local affairs, and their active involvement positively influenced local political, economic, and cultural development. As a group that operated in regions beyond the reach of central authority, who exactly were they? Currently, scholarly research on salt merchants mainly focuses on the Jiangnan region in the lower Yangtze River, a prosperous area where salt merchants exhibit more common characteristics for study.This article studies the salt merchants of Zigong in the late Qing period, analyzing their historical image and characteristics from both common and individual perspectives, in order to provide readers with a reinterpretation of this group.
        4,900원
        6.
        2024.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        In the history of Chinese academics, Xu Shen’s Shuowen Jiezi (hereinafter referred to as Shuowen) is known as “the first of its kind in the world” because it has the dual characteristics of explaining the form, sound, and meaning of Chinese characters and the characteristics of theoretical works on philology, both of which are practical. It has not only become a treasure of codex for the compilation of character books and exegesis, but also laid down the basic patterns of traditional philology and biblio-linguistics, with far-reaching influence. Many scholars have researched Shuowen in the past dynasties, resulting in the formation of an independent thematic discipline called Shuowen, also known as Xuxue (許學). According to Ding Fubao (丁福保), Shuowen jiezi Gulin (hereinafter referred to as Gulin) attached to the Yingyong Zhushu Xingshi Lu (引用諸書姓氏錄) statistics, there were as many as 203 people in the Qing Dynasty who studied and wrote Shuowen. In fact, there are many scholars and their achievements that are not included in the statistics. After Gulin, especially in the last 30 years, a lot of new materials of scholars in the Qing Dynasty who studied the Shuowen have been excavated and published. Most of these new materials are dispersed in their original state in different large series, so they are rarely researched and utilized, and their documentary and scholarly value is in urgent need of formal recognition. Based on the preliminary results of the major project of the National Social Science Foundation (21&ZD299) chaired by Li Yunfu (李運富), this article discusses the excavation, collation, and research of new materials on Shuowen in the Qing Dynasty.
        6,900원
        8.
        2024.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        조선 후기 연행사는 청나라 문인들과 필담을 하거나 간찰을 보냈으며, 서예 비첩을 감장(鑒藏)하거나 금석학 교류활동을 활 발히 전개하였다. 본 연구는 이계 홍양호 『이계집』과 관암 홍경모 『관암전서』·『운석외사』에 기록된 서신, 제발, 서문 등을 확인하여 청대 문인 대구형, 기윤, 섭지섭과의 서예 교류 를 주요 연구 범위로 설정하였다. 위 문집과 『동문신교척독 책』과 『두남신교첩』자료를 활용하여 저서, 비첩, 서찰 교류 측면에서 고찰하였다. 또한 홍양호와 홍경모의 학서 소양, 금석 고증 능력, 비첩 감장 원칙을 논술 및 분석하여 교류 의의를 도출하였다. 홍씨 가문은 양국 문인의 가족적인 서예 교류의 대표적 사례이자 견고한 학문적 토대 위에서 진행된 교류를 의 미한다. 양국의 문인들은 필담을 통해 고금의 서예, 금석 학술 에 대해 전면적이고 심도 있는 토론을 전개하였다. 이러한 다 층적인 문화교류는 한·중 서예문화의 발전을 촉진하였다는 점 에서 그 의의가 있다.
        6,100원
        9.
        2023.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        청말·민국 시기 중국 지리교과서는 한국 관련 서술이 풍부하여 당시 중국인들이 한국을 어떻게 인식했는지 연구하는 데 유용한 공적 자료이 다. 한·중 양국은 수천 년 동안 정치, 경제, 문화 등 많은 방면에서 교류 했으며, 19세기 말 이전까지 한국은 중국 주도 하의 중화질서에서 가장 중요한 일원으로서 중국의 전통 지리 문헌에서 항상 ‘소중화’와 ‘예의지 방’으로 높은 명성을 누렸다. 그러나 20세기 들어 중국 지리교과서 속 한국의 이미지는 이전과는 확연히 달라졌다. 본 논문은 청말·민국 시기 중국의 교육 근대화 이후 편찬된 일련의 신식 지리교과서에 나타난 한국 의 개화기 및 일제강점기 관련 서술과 인식을 비교연구로 하였다. 19세 기 말 이후 한·중 양국 관계는 불평등에서 평등으로, 상하급에서 동반자 로 전환되었고 이에 따라 청말·민국시기 중국 지리교과서에 나타난 한국 의 이미지도 대체로 ‘소중화’에서 ‘후진국’으로, 그리고 다시 ‘동반자’로 바뀌는 과정을 거쳤다. 중국 지리교과서 속 한국의 이미지는 시기별로 중국이 직면한 여러 가지 현실적인 곤경에 영향을 받아 변화해 왔다. 대 중의 지리 지식과 타국 인식을 양성하는 주요 매체인 지리교과서에 대한 연구를 통해 당시 중국 정부와 교과서 편찬자가 자라나는 후속세대에게 한국을 어떻게 인식시키려고 했는지를 살펴보았다. 그리고 견문록, 신문 잡지 등 사적 자료를 연구 내용으로 한 기존의 선행 연구와 상호 검증과 보완의 관계를 형성할 수 있기를 기대한다.
        5,500원
        10.
        2023.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        According to the research, all the translations of Mathematical terms in the Chinese translation of the Ji He Yuan Ben in Ming and Qing Dynasty adopt Liberal translation. Some translation of mathematical terms exists the problem of multiple translations of a word, Matteo Ricci and Xu Guangqi’s collaborated on the translation of the mathematical terms most in use today. In the purely Liberal translation of the words translated by Matteo Ricci in collaboration with Xu Guangqi, borrowed and transplanted words are the most used today. In Literal translation words, two-syllable Literal translation words are the most used today. This was due to the impact of the principle of naturalization, influence of traditional systems theory thinking and the restriction of Chinese disyllabic law. The Mathematical terms translated by Matteo Ricci and Xu Guangqi had a significant impact on the choice and creation of mathematical translations for later generations: establishes a predominantly Liberal translation of mathematical terms, pay attention to the combination of traditional Chinese knowledge, according to the need to create three syllables and more than three syllable translation words and lay emphasis on the systematic translation of words, etc.
        7,700원
        11.
        2023.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 논문에서는 외래 문물의 유입이 본격화되었던 조선의 개항 이후 한국의 궁궐건축에 유 입되어 공간을 구성하고 장식했던 청(淸)의 공예품들을 파악하고, 이들의 유입 정황과 양식 특성을 고찰하였다. 조선과 청의 무역은 조청상민수륙무역장정(朝淸商民水陸貿易章程, 1882년)의 체결, 기선회사들의 경쟁, 화상(華商)의 활동 등에 의해 1880년대 이후 크게 증가하였으며, 궁궐 에서 사용될 물품들은 중국 상해와 조선의 인천을 잇는 항로를 통해 청으로부터 유입되었다. 1891년 건립된 경복궁 집옥재(集玉齋)는 건축의 재료(벽돌)와 축조법, 기둥과 현판 그리 고 실내 공간의 문과 격단(隔斷) 장식 등에서 중국 건축의 장식 요소들이 반영되었다. 집옥재 는 청의 영향을 확인할 수 있는 궁궐건축으로써 청의 공예품 유입도 촉진하였을 것으로 판단 된다. 이와 관련하여 현전하는 청의 가구, 도자기, 금속공예품 등을 종합하여 양식 특성을 비 교한 결과 창덕궁에 전하는 중국 가구 일부와 도자기들은 페라나칸(Peranakan)을 대상으로 판매되었던 가구와 법랑자기(琺瑯瓷器)였으며, 청말 광동성(廣東省)을 중심으로 제작되어 전 세계로 판매되었던 광동 가구와 법랑기였다. 조선의 궁궐에 유입된 청대 공예품들은 19세기 이후 중국의 무역항을 통해 전 세계로 확산되었던 중국의 미술품 수출 산업과 밀접한 관련이 있었으며, 판매 대상과 지역에 따른 독특한 양식을 확인할 수 있어 의미가 있다.
        6,900원
        12.
        2023.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Translators of chemical translations in the late Qing Dynasty translated element terms in several ways: connected with Chinese natural object nouns and recorded new meanings with the same characters of the nouns, created translated names, used common words, borrowed from inherent Chinese characters, and created new character. Translators use or create characters according to different motivations, and the selected characters may accord with the components of the characters coincidentally, resulting in one character with multiple translations. As different translators translated the foreign names of the same element, different motivations for selecting/creating characters, or the same motivations with different components of the characters, resulting in different characters with the same usage. Because of the influence of the words used in the translation of Hua Xue Jian Yuan and the requirements for the systematic use of words, most of the words used for liberal translation that are related to the natural nouns have been retained, and the other words have been almost eliminated. The reasons for the elimination include: the selection of inherent Chinese characters leads to an imbalance in the Chinese character system, the inconvenience of the recognition/use of borrowed and created characters, the phenomenon of one character with multiple translations and different characters with the same usage, etc.
        5,400원
        13.
        2022.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        명청 시기는 급속한 경제발전으로 인해 물질적인 풍요를 누리게 되면서 지식인들 에게 여가란 단순한 노동 이외의 쉼만을 의미하는 것이 아니라, 삶의 여유와 인격 수양과 더불어 정신적 치유를 위한 방편이 되었다. 당시 사대부들은 심령의 자유와 개성의 해방을 추구하고 전통사상의 속박에서 벗어나 산수를 유람하며 일상에서 술 과 차, 놀이문화를 즐기고 독서와 문학 창작, 예술품 감상을 통한 고상한 삶을 추구 하였다. 그들은 풍부한 지식과 품격을 토대로 철학, 문학, 예술, 양생, 심미관, 인격 수양과 연결시켜서 다양한 여가문화를 형성하였다.
        5,700원
        14.
        2021.09 KCI 등재후보 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        광채는 태생부터가 유럽시장의 수요에 부응하기 위해 생산된 자기이지만, 18세기 후반 이후 이슬람 세계로의 소비정황이 확인되고, 19세기에 이르면 본격적인 이슬람 시장으로의 수출이 이루어져 광채자기의 생산과 수출과정에 모종의 변화가 있었음을 짐작해 볼 수 있다. 18세기의 대표적 예로 무굴제국에 유입된 광채 식기세트가 있으나 소량에 불과하다. 이 는 아마도 당시 동인도회사가 중서무역에 절대적 우위를 선점하는 가운데, 영국 동인도회사 령의 무굴제국에서 아시아 간 역내무역 형태로 소량 주문되어 유입된 것으로 판단된다. 당시 아시아 역내무역의 주요 축이었던 인도 무굴제국과 중국과의 소규모 거래에 의한 것으로, 수 출된 광채자기의 장식이 유럽 도기에서 주로 사용된 ‘백색 위의 백색(Bianco Sopra Bianco)’ 기법이 상용된 것으로 보아 특정 계층을 위한 소량의 주문품으로 보인다. 다만 이 때 광주의 요업계 역시 동인도회사를 통한 유럽으로의 대규모의 수출에 집중되었기 때문에, 이슬람 세계는 핵심 시장이 아니었다. 그러다가 1840년대 광동의 일항 체제가 종식되면서, 광채의 수출에도 드디어 변화가 감지된다. 19세기의 중국 요업계는 주요 고객을 잃으면서 새로운 시장으로의 개척이 필요했 고, 광채 생산업계는 때마침 1840년대 난징조약에 의한 對중국의 자유무역이 활발해지면서 페르시아 카자르 왕조․이집트․오스만 제국 등 이슬람 세계에 의한 직접적 주문과 함께 이 슬람 세계로의 본격적 수출이 이루어 진 것으로 판단된다. 이슬람 세계로 적지 않은 수량이 수출되면서, 카자르 왕조에서 생산된 채회도기의 다수가 광채 양식을 그대로 답습하기도 하 였다. 즉 당시 이슬람 세계에서의 광채 수입은 상당한 수준에 이르렀음을 확인할 수 있다.
        6,900원
        15.
        2020.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        ‘유교주의 봉건국가’인 조선·명·청은 소설을 배척했던 통치이념과 이를 성문화한 ‘明律’의 ‘造祅書祅言’과 ‘禁止師巫邪術’ 조항이라는 법률적 근거를 공유했다. 그러나 이러한 공통분모 에도 불구하고 이들 3왕조는 각기 다른 형태의 소설규제정책을 시행하였다. 이러한 문제의식에서 출발하여 본 연구는 우선 ‘금지소설’1)의 법적 근원인 ‘挾書律’과 ‘唐律’의 계승관계를 살펴보았다. 다음으로는 ‘唐律’의 ‘造祅書祅言’ 조항이 어떻게 ‘明律’과 ‘淸律’의 ‘造祅書祅言’과 ‘禁止師巫邪術’ 조항으로 계승되었는지, 또 어떤 형태로 조선에 수용되었는지를 살펴보았다. 그리고 끝으로 전문적인 소설규제법을 제정한 청대 ‘법제화’의 특성을 살펴보았다. 이러한 고 찰 결과 유가적 통치이념을 공유하였지만 ‘淫’에 주목하지 않았던 명과 ‘淫’에 주목했던 청, 그리고 ‘稗’에 주목하였던 조선의 문화적 정서적 차이가 각기 다른 양상의 소설규제라는 정치 적 결과를 야기하였음을 알 수 있었다. 이밖에도 한중소설 비교연구에 법전과 실록이 공통성 과 객관성을 담보한 중요한 자료로 활용될 수 있음을 확인하였다.
        6,900원
        16.
        2019.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 논문은 청대초기에 창작된 소설 『여선외사』가 명대의 사건인 ‘정난지변’을 어떤 방식으로 변용하였는가를 그 서사적 맥락에서 파악하는 것을 연구의 출발점으로 삼는다. 그리고『여선외사』에 구축된 서사세계에 대한 내적 분석에서 출발해 그 외연을 문인집단의 의식층위에 관한 분석으로 확대하고자 한다. 이러한 작업을 통해 궁극적으로는 청대 초기 ‘리라이팅’ 된 정난의 이이야기가 당시 사회에 반향을 일으킨 원인과 그 의미를 도출할 수 있으리라 기대한다.
        5,200원
        17.
        2018.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 논문은 명대의 역적 당새아가 청대 소설 속에서 돌연 女仙이자, 나라를 구하는 영웅의 형상으로 변신한 데 주목하고, 그녀가 소설 속에서 극적인 변신을 이루게 된 원인을 고찰하였다. 이를 위해 먼저 실존인물 당새아의 행적 및 그녀에 대한 명대인의 평가를 시기별로 살펴보고, 그런 다음 청대소설 『여선외사』 속 당새아의 형상을 분석하였으며, 마지막으로 당새 아형상의 극적 변신의 이유를 소설의 창작 동기 및 평어를 중심으로 분석하였다. 역적 당새아의 소설 속 변신은 청대 초기의 사회적 배경, 즉 왕조 교체로 인해 명대에 발생했던 정난 지변을 재조명할 수 있는 환경이 마련된 것과 밀접한 관련이 있다.
        5,200원
        18.
        2017.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        On the early stage of Emperor Qianlong period, Qianlong ordered the ministers to sort out interior cultural relics. Therefore ministers successively compiled four antiques catalogue, they are "Midian Zhulin Buddhism and Taoism paintings appreciation", "Shiqu Baoji paintings appreciation", "Ancient bronze vessels collection appreciation in Qing Dynasty" and "Tianlu Linlang official books collection catalogue appreciation" respectively. The stylistic rules and layout of the first two was borrowed from Gao Shiqi "Jiang Cun Xiao Xia Lu". The stylistic rules and layout of the record of "Ancient bronze vessels collection appreciation in Qing Dynasty" was borrowed from Wang Fu "Bo Gu Picture" and Lv Dalin "The Archaeological Picture". To a great extent, the stylistic rules and layout of "Tianlu Linlang official books collection catalogue appreciation" was inherited from the connoisseur ideology of "Shiqu Baoji paintings appreciation" and "Ancient bronze vessels collection appreciation in Qing Dynasty", which was the evolutionary adaptation of style reference and actual situation of books identification and collection. As the classic examples of official connoisseur catalogue, "Tianlu Linlang official books collection catalogue appreciation" had a significant impact on Qing dynasty bibliography. As the development of textology in Qing Dynasty, the connoisseur gradually flourished in society. Under its inspiration and influence, the edition bibliography of Qing dynasty continued to develop.
        4,800원
        19.
        2016.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        In the oral literature of Qing Dynasty, there are a lot of Chanese characters with variant forms, including the standardized and vulgar forms, the traditional and simplified forms, and the ancient and modern forms. These variant forms of the same character ususlly can tell us the evolution of the word meaning and pronunciation, and also can tell us the new difference of the wording meaning and pronunciation between the forms of the character in Qing Dynasty, such as “得dĕi-得„ (《Yu yen tzuerh chi》)、哪-那„ (《Yu yen tzuerh chi》)、狠/哏-很、這麼-這們、喝-欱、他-怹tān(《Yan jingfuyu》)”. Therefore, the variant forms of the same character have great value in the history of words. In the literature of dialect in Qing Dynasty, the words of dialect recorded the pronunciation of dialect very well, yet these dialect words have not been paid much attention to in academic research. It is expected that these variant forms of the same character can draw more attention in researching of ancient books.
        4,300원
        20.
        2016.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        It was a transition of music and dancing in the early and middle Qing dynasty, when female impersonators became popular in space of female kabuki. The industry of female impersonators gave the most profound impact on Chinese literature. It is mainly that female impersonators had an influence on homosexual literature. The first class writers who would be willing to create the literature images were on the increase. The writers felt well disposed towards the actors, which improved the standard of work and led to elegance of homosexual literature. Because of the decreasing of masculinity and the increasing of femininity, those works were getting feminine and tender. It has practical strategic significance for China to study the effect of culture about female impersonators.
        4,800원
        1 2