This study aims at identifying how the Korean scholarly group's internet language features changed during the last 10 years. For this study, 2,450 written texts on the same web-site in which a previous study collected data were analyzed. This comparison study showed the following results: 1)First of all, the scholarly group's internet texts still involved standard language, high-quality vocabulary and long sentences; 2)However, it was very difficult to find Chinese characters and the percentage of the usage of English increased significantly; 3)Presenting objective data and numbering were still frequently seen; 4)Furthermore, typical internet languages such as slang, argot and abbreviations began to appear; 5)Texts showing self-reflection and teaching tone have been decreased. Instead, texts implying psychological pressure and worries about their jobs have increased; 6)The biggest change was that most of communicator's names were written in English (or unidentified words) or commonly used internet names. This study concludes that comparing to the previous study, the scholarly group's internet language features have changed (although some based on occupational variables remained the same), and that these changes might be affected by social changes taking place in the scholarly group.
The purpose of this paper is to explore the potential of implementing the language socialization approach in multimodal literacy practices. This paper begins by briefly introducing and discussing the language socialization paradigm, such as the brief history, methodological principles, and research contexts. Then, it is discussed how language socialization research has studied multiple semiotic resources of meaning-making in terms of two broad categories: linguistic- and multimodal resources. Additionally, the paper presents how analytic attention to multiple semiotic modes is used and contributes to language socialization research. Finally, the paper discusses how language socialization research theory, methods, and findings relate to multimodality; it address ways in which the language socialization approach frames multimodality, and vice versa.
This article investigates from a critical discourse studies perspective the news media representations of inbound international students in Korean higher education. In light of the ideological workings of discourse and the media's social impact on the public consciousness, the current study examines the structures and detailed meanings of the media portrayals of international students as regards the three dimensions of the textual feature, discursive practice, and social practice. The findings suggest that the media representations of international students are racialized according to stratified power relations in the context of Korean higher education, and that the racialization and stratification is undergirded by neoliberal capitalist ideology of internationalization, ambivalent diversity discourse of Others, and benevolent care discourse of the minoritized. A range of discursive othering strategies are deployed in the news texts to render more newsworthy the reported issues and incidents concerning international students. The article concludes and argues that more fluid approaches to diversity should be developed to account for the complexity and multiplicity of transnational subjectivities.
The following study analyzes the linguistic landscape of governmental public signs with focus on whether language rights are being fulfilled, in Garibong-Dong, Seoul, which has a high proportion of people with Chinese citizenship in Korea, most of whom are Korean-Chinese, utilizing “Language Rights of Linguistic Minorities: A Practical Guide for Implementation” (Izsák-Ndiaye, 2013) published by the UN OHCHR (Office of the High Commissioner for Human Rights) as a framework to see whether language rights are being fulfilled by governmental public signs. The study includes interviews with two workers of Korea Support Center for Foreign Workers about whether language rights of Garibong-dong's residents could be affected by the linguistic landscape and what efforts could the governments make for residents.
That language plays a pivotal and integral role in making political processes participatory and inclusive, and socioeconomic development sustainable has been commonsensically presumed to be a well-established fact. Language is not simply a means of mutual communication, but also a potent tool for social inclusion and exclusion, resulting in having both a positive and negative social impact. In this sense the use of African languages in all social domains for making sure of the concretization of inclusive political participation and representation as well as sustainable socioeconomic development. Despite being considered to be an exemplary country that has pursued an active endoglosic language policy, Tanzania has an uphill task in facilitating participatory democracy and sustainable socioeconomic development by virtue of the ease of language understanding with which people can make them understood in everyday life. What is imperatively needed in making participatory democracy and sustainable socioeconomic development possible and feasible is a strong political will and its implementation. In tandem with a strong political will and its implementation in the conduct of national affairs, a ceaseless and concerted effort needs to be made with a view to capacitating Swahili to make a meaningful contribution to participatory democracy and sustainable socioeconomic development. Furthermore, corpus planning that refers to an institutional effort for creating standards for Swahili has to be done.