Yong Heo. 2000. The Sound of `ㅇ` in Middle Korean Revisited. Studies in Modern Grammar 20, 1-22. In this paper I discuss the sound of `ㅇ` in Middle Korean. It has been assumed that this orthography is pronounced in two ways. One is zero when it appears in word-initial position, and the other is a consonant like [fi] when it appears in other positions such as `놀애(song)`. It has been taken for granted that/ㄹ/ in this word is realized as [l] rather than [r]. Since Korean liquid is realized as [r] between two vowels and is realized as [l] either before a consonant or at the end of a word, there is no way to interpret the sound as a consonant. In addition there is an apparent historical evidence that this was a consonant in an earlier period. However, I claim that this orthography represents an empty onset which has phonological position with no segmental content. We can see that some similar examples are found from the languages of Seri and French. We also see that the sound of `ㄹ` in the preceding syllable is realized as [l] since it is followed by a licensed empty nucleus which makes the preceding consonant unreleased.
Ji-Ryong Lim. 2000. Aspects of the Lexicalization of Motion Events in Korean. Studies in Modern Grammar 20, 23-45. The purpose of this study is to show aspects of the lexicalization of motion events in Korean and to determine its language typological status from the viewpoint of Cognitive Linguistics. Linguistically the phenomena of motion are universal, and the constituents of concepts denoting motion events are the same, but aspects of the lexicalization of their constituents are different. Talmy (1985, 1991) distinguished between `verb-framed` and `satellite-framed` languages according to the aspects of the lexicalization of the concepts and in the frame of motion events, and argued that all the languages of the world could be categorized as either of them. In verb-framed languages like French and Spanish, and are conflated in single verbs, and is expressed by an adverbial, while in the satellite-framed languages like English and German, and are conflated in the verbs, and is expressed by satellite words. In the light of Talmy`s (1985, 1991) language typology and the lexicalization of concepts referring to motion events, Korean is neither classified as a verb-framed language, nor as a satellite-framed language. To show this, I classified motion compound verbs ending with `KATA` in terms of their meaning types, and analyze their lexicalization aspects. The results are as follows: First, such meaning information as , , , and , etc. forms a unit in the compound form `((V₃-e)V₂-e)V₁-e+KATA`. Second, the order of such conceptual units in the compound forms of `KATA` is systematically dependent on the layer structure of "CauseㆍManner
Che-Gyong Im. 2000. Licensing of "-ka/-i" at Morphophonemic Level. Studies in Modern Grammar 20, 47-69. There are a lot of controversies on how to explain the behaviors of "-ka/-i" in the framework of minimalist program suggested in Chomsky (I993, 1995a, 1995b). Recent studies on the Nominative Case in Korean, assuming Case feature checking, successfully explains the typical Korean sentences bearing structural Nominative Case as long as they classify Korean as a configurational language. These approaches, however, face some problems when they treat "-ka/-i" in Multiple Nominative Constructions(MNCs), Nominative Object Constructions(NOCs) only as Nominative marker. In this paper, we will suggest that the odd behaviors of "-ka/-i" can be explained if we assume two different levels at which this marker is licensed: syntactic level(before Spell-out) and morphophonemic(PF) level. Converting the hedges of Case theory and the functions of "-ka/-i" into the constraints of Optimality Theory, we attempt to solve the problems raised in the licensing of "-ka/-i".
Eunil Kim. 2000. A Grammar of Animacy. Studies in Modern Grammar 20, 71-96. This study discusses how the semantic domain of animacy is coded in syntax. This argues for the systematic coding of animacy in two different ways. First, the analysis of English and Korean grammars shows the systematic differences between them in animacy coding in all the linguistic levels of the grammars: Two different coding devices are used according to animacy in Korean while the same coding device is used regardless of animacy in English. Second, the typological study of 40 languages from all the language families also shows that grammars code aniamcy in a systematic way. Our study reveals that the typological differences in the case markings of associative and intstrumental, and the relationships between the types of case markings and inanimate subject constructions can nicely be accounted for in terms of animcay.
Joong-Sun Sohn. 2000. Ergativity in Proto-Indo-European. Studies in Modern Grammar 20, 97-109. Most Indo-European languages display the nominative-accusative grammatical pattern. It has been suggested by some linguists, however, that PIE had passed through a stage which exhibited an ergative case pattern in a certain type of NPs. Based on the accumulation of knowledge about ergative languages in the world so far, this paper examines the ergative theories of PIE and show that, in general, they are typologically untenable. One possibility which is typologically tenable is that in pre-historical times animate pronouns and nouns exhibited the ergative pattern, but neuter or inanimate nouns had a single non-distinct form for the three functions (transitive and intransitive subject and transitive object), which is attested in IE.
Jae-Ick Park. 2000. Typology of the Minimal Word. Studies in Modern Grammar 20, 111-132. This paper presents the typology of the minimal word. It first gives the definition of the minimal word as minimal prosodic restrictions on the size of the well-formed words in language. It then categorizes languages depending on the grammatical categories concerned with the minimal word. Some languages requires their whole lexicon to have the minimal size, others require the minimality only for content words, and still others have to have the minimal size in their limited sets of lexicon. The paper then divides the minimality into two major satisfaction types: passive vs. active. The passive satisfaction types normally blocks the application of deletion or truncation of segments if the output would be smaller than the required size in the language. The active satisfaction types expand a form under the minimal size by adding some elements to it. This paper further investigates the effects of the minimal word in language and the possibility of application of the recent constraint theory. It finally mentions the perspectives of the minimal word by viewing dialectal variations in a language.
Jaecheol Lee. 2000. The Intervention Effects and the Typology of Wh-Specifiers. Studies in Modern Grammar 20, 133-156. In this paper, we examine whether the tax-paying strategy proposed by Norvin (1998) is justified in both the Wh-feature movement and the phrasal Wh-movement. Following the tax-paying strategy, once the first instance of movement to α has obeyed Attract Closest(AC), the other instances of movement to α need not satisfy it since the first operation to α has already paid AC tax. We assume that Wh-phrasal movement pays AC tax and Subjacency tax while Wh-feature movement pays only AC tax. They are supported by the following facts.: (i) multiple Wh-questions in Bulgarian, or (ii) the Superiority effects, Island phenomena and Weak Crossover constructions in English. We argue that the typology of Wh-Comlementizers play a crucial role in explaining the multiple questions in Bulgarian and English, the lack of the Superiority effects in German, and the Intervention effects in Korean and Japanese. Finally, we argue that the scope-bearing elements such as negations and quantifiers induce the Intervention effects only when they cause the separation construction of Wh-phrase through the Wh-feature movement or the Wh-operator movement without pied-piping of the whole DP. They are evidenced by the data in English, Korean, and Japanese.
Young-Su Kwon. 2000. Prototypensemantik und Stereotypensemantik. Studies in Modern Grammar 20, 157-178. Prototypensemantik und Stereotypensemantik haben zu zwei wesentlichen Vera¨nderungen gegenu¨ber der traditionellen Semantik gefu¨hrt. Daher wird die in der Sprachwissenschaft bis dahin u¨bliche Trennung von sprachlichem und außersprachlichem Wissen aufgehoben. Die notwendigen Merkmale werden durch prototypische oder stereotypische Merkmale ersetzt und sind vom Status her nicht mehr gleichwertig, sondern mehr oder weniger typisch. Obwohl beide Ansa¨tze aus unterschiedlichen theoretischen Umfeldern stammen, werden sie oft wie terminologische Varianten zur Bezeichnung desselben Pha¨nomens in Deutschland verwendet. Ihnen ist der Versuch gemeinsam, eine Erkla¨rung fu¨r die Subsumption von Gegensta¨nden unter einen Begriff zu geben. Aber es gibt grundlegende Unterschiede zwischen diesen beiden Theorien: im einen Fall gent es um den sprachlichen Bezug auf die Wirklichkeit, im anderen um die mentalen Prozesse der Sprachverarbeitung. Fu¨r die sinnvolle Verwendung der Ideen wird in der vorliegenden Arbeit versucht, die Rolle von Prototyp und Stereotyp in der lexikalischen Semantik und Unterschiede zwischen Prototypensemantik und Stereotypensemantik zu beleuchten.
Sang-Ho So. 2000. The Interpretation of `Even-Sentences.` Studies in Modern Grammar 20, 179-197. The purpose of this article is to analyze the meaning of `even`, showing that Lycan`s analysis and other quantifier accounts are problematic. Most writers on `even` agree that the word makes some contribution to the meaning of sentences in which it figures. The word `even` does not make a truth-conditional difference; it makes a difference only in conventional implicature. The felicity of an `even`-sentence S requires that S` be more surprising than most true neighbors. `Even` is a scalar term, since unexpectedness comes in degrees. In particular, `even` functions neither as a universal quantifier, nor as a quantifier like most or many. The only quantified statement that `Even A is F` implies is the existential claim "There is an x (namely, A) that is F." `Even` implies some type of unexpectedness, surprise, or unlikelihood. Moreover, this implication is part of the meaning of `even`.
Kyunghee Yeo. 2000. A Case Study on the Subject-Exchange Teaching Systems in Elementary English Class: a Transitional Scheme of Problem-Solving. Studies in Modern Grammar 20, 199-213. It goes without saying that a teacher who is responsible for the effective teaching is one of the most important factors in teaching-learning situation. The controversy over who should teach English to elementary school students has continued since English was introduced in elementary schools in 1997. There are two systems in which English can be taught in elementary schools. One is the system in which a classroom teacher who has the deepest understanding toward his/her students teach English. The other is the system in which a subject teacher who has good command of English teach English. Generally, the Ministry of Education encourages the classroom teacher to teach English to children and the teachers who have little confidence in teaching English prefer the system in which a subject teacher teaches. Both systems are said to he strengths and weaknesses. This paper suggests the subject-exchange teaching system that compromises above mentioned two systems and shows how elementary school teachers think of this system and illustrates the case and the effects of subject-exchange teaching system.