간행물

中國學 KCI 등재 중국학 Chinese Studies

권호리스트/논문검색
이 간행물 논문 검색

권호

제75집 (2021년 6월) 29

1.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
沈從文 소설연구에 있어 최근 새로이 부상하는 연구방법론으로 생태주의, 여성주의, 그리고 이를 결합한 생태여성주의 연구방법이 있다. 하지만 다양한 시도가 진행 중인 상황이라 아직은 주목할 만한 연구 성과가 나오지 않은 것으로 보인다. 이러한 상황에서 생태주의, 여성주의, 생태여성주의의 연구를 근원에서부터 사색하게 하는 아니마·아니무스와 관련된 이론은 향후 이들 연구에 있어 새로운 방향을 제시할 수 있을 것이다. 본 연구는 칼 융의 아니마․아니무스 이론이 생태여성주의 입장에서 沈從文 소설 속 여성형상 이해에 있어 유용하고 타당한 연구방법론이 될 수 있는지 그 가능성을 탐색하였다. 이를 위해 우선, 심리학적 측면에서 沈從文의 창작생애와 소설 창작 전반을 거시적으로 살펴봄으로써 沈從文이 잠재의식 속 아니마를 조우하게 되는 계기와 과정을 밝혀보았다. 다음으로 沈從文의 소설 속 여성형상들의 창작 시기별 전변과정이 沈從文의 잠재의식 속 아니마의 심화과정과 동일선상에 있으며, 이 아니마를 통해 沈從文이 시기별로 특유의 문학세계를 구축할 수 있었음을 살펴보았다.
7,000원
2.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
조함미가 그린 『금병매화집』의 인물 형상 표현을 분석하여 그 주요한 특징과 화가의 해석을 추적하였다. 화가는 화집에 등장하는 수많은 인물을 여성 인물, 남성 인물, 군상 등 세 부분으로 나누어 각기 +주요한 표현 초점을 설정하였다. 여성 인물에 대해서는 ‘신’(神)과 ‘신사’(神似)를 추구하는 중국화 전통의 연장에서, 남성의 시각에서 ‘여성스러움’ 또는 ‘여성미’를 나타내는 다양한 ‘태’(態)를 형상화하였다. 남성 인물에 대해서는 주인공부터 소인물에 이르기까지 개성 있는 형상을 부여하여 화집의 세계를 생동감 있게 만들었다. 또 즐겨 그린 군상 묘사를 통해 군중의 속물성과 타락 한 세태를 비판하여 소설의 주제를 심화시켰다. 화가는 이들 형상을 통해 민국시대 말기 부호와 고관 등 가진 자들의 사치와 성애를 탐닉하는 혼란상을 비판하였다.
5,500원
3.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
『三國志演義』는 元代 建安 虞氏의 『三國志平話』를 시작으로 현전하는 통행본인 毛宗崗本에 이르기까지 약 350여 년의 발전 과정을 거쳤다. 이러한 발전 과정 안에서 상업성을 목적으로 한 福建地方과 江南地方의 출판 경쟁이 시작됐고, 江南地方에서 刊行된 演義系列 版本과 福建 建陽地方에서 刊行된 志傳系列 版本이 생겨났다. 그리고 이 두 系列의 版本은 回目과 內容 등에서 독자적인 특색을 갖고자 여러 가지 변화를 시도하였다. 두 系列의 版本들을 살펴보던 중 필자가 주목한 것은 『花關索傳』 과 『三國志演義』에 대한 영향 관계였다. 본 연구는 『三國志演義』에 『花關索傳』이 揷 入되면서 系列 분류 및 관련 版本에 어떠한 영향을 주었는지에 대하여 살펴보고, 시간이 지남에 따라 『三國志演義 내에서 『花關索傳』이 점차 사라지게 된 근본적 이유가 무엇인지에 대하여 毛宗崗을 비롯한 몇 가지 이유를 들어 살펴보고자 한다. 그리고 그럼에도 불구하고 현대까지도 잘 보존되어 이어지는 關索과 관련된 전설과 민간 고사 등을 통해 『花關索傳』이 갖는 의미와 가치에 대하여 살펴보고자 한다.
6,700원
4.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
2017, Red Candle Games released a game called ‘Detention’ in the global gaming platform, ranking number three in sales in just one month. In the game lies a fictional story about members of a school book club who were framed in the 60's under the Martial Law. It based on the historical event called the White Terror throughout the 50’s to the 80’s. White Terror had been a taboo in Taiwan for years, making the investigation of the event, damage, and accountability for a prolonged period of time. Since the termination of the Martial Law in 1987, the restoration of the forbidden history was commenced. Especially since 2016, Transitional Justice has become the core government policy, allowing the creation and execution of many policies in multiple aspects, such as fact-finding, restoration of records, rewriting history, compensation, and redemption of honor. Moreover, since the termination of the Martial Law, literature and personal biography based on the White Terror were created in the private sector. Nevertheless, it did not attract the attention of the general public. However, the release of ‘Detention’ has brought signs of change. ‘Detention’ grabbed the attention of teenagers who were distant with the history that happened 70 years ago. From the beginning of the release of the game, it has stirred up the internet and social media. In 2019, the game was made into a movie ‘Detention’. In addition, in December of 2020, ‘Detention’ made into a eight-series show. This is expected to create a collective memory of the White Terror in Taiwan. This study aims to find out how the White Terror in Taiwan is shown in various forms of narratives, using related concepts such as Assmann’s ‘Collective Memory’ and ‘Traumatic History’. Also, this study analyzes the new form of White Terror narrative of ‘Detention’ series.
5,500원
5.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
This paper is from the perspective of the modernity of the Cold War, examining and analyzing two works of Korean Chinese novels in the 1960s, “A different kind of feeling in my mind”(bie you yi fan zi wei zai xin tou) and “Yantai Story”(yan tai feng yun). Both of these two works show how Hanwha looked for self-coordinates in the changing times during the Cold War period. ‘What is the modernity’ is the dialectical issue in these novels. How do them reflect the issue from the social reality, transnational movement, utopian imagination? When modernity brings about changes in regional movement, cultural convergence, military technology, and economic activities, how do them imprint on the Korean Chinese? The overseas Chinese education policy that was born in response to the Cold War was not only a means for the regime to recruit overseas Chinese in the form of education subsidies, but also an opportunity for overseas Chinese to move across borders, engage in new trade patterns, and produce unique commodity cultures. On the other hand, when the war broke out, the confrontation between regimes became a fact. Korean Chinese learned the way of imagining China in popular novels and created an ideal utopia by this. Although it exists in the past time and space, it also embodies the helplessness of reality.
4,900원
6.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
China was a slave society in the Shang and Zhou Dynasties. There are many words about slaves in the existing oracle bone inscriptions.By observing the form of these characters, we can understand their meanings and the cultural meanings contained in them. This paper selects five characters: wei, li, xi, pu and qiang,and analyzes the structure of its oracle bone inscriptions or bronze inscriptions.This paper analyzes the cultural implication of the slaves in the Shang and Zhou dynasties from the characteristics of the slaves' foreign clothing, the characteristics of the slaves' foreign nationality, the methods and ways of the slaves‘ capture, the punishment of the slaves and the unique human sacrifice of the slaves. In the analysis of this paper, “Wei” has evolved from the totem worship of primitive tribes to an important costume feature representing the identity of slaves. “Li” contains the history of the slave‘s resistance to escape under the pressure of slavery. “Xi” is related to the custom of braiding hair of slaves of different nationalities in Shang and Zhou dynasties. Through the structure of “Xi”, we can see the punishment of slaves in Shang and Zhou Dynasties. “Qiang” is the most obvious expression of the bloody slavery system and slaves can not have the essential characteristics of human rights.
5,500원
7.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
문자는 언어를 기록하는 부호이자 도구로 문자의 가장 큰 기능은 언어의 정확한 표현과 기록을 위해서 문자의 변별성이 보장되어야 한다는 것이다. 그러나 인류의 생활이 복잡해지면서 어떤 사물이나 개념을 표현해야 하는 의미가 늘어나게 되었고 그렇게 되자 문자와 의미 사이의 대응 관계가 1:1의 대응 관계로 유지할 수 없게 되었다. 이에 가차의나 인신의를 지니고 있는 글자의 다중 배역을 해결하고 문자 고유 의 변별력을 높이기 위해 새로운 글자를 만드는 과정에서 적용된 원칙이 바로 전주인 것이다. 육서 중에 전주는 다른 다섯 가지와는 달리 아직까지 그 개념이 명확하 게 규명되어 있지 않다. 이에 본고에서는 허신이 『설문해자·서』에서 말한 전주와 그 동안 전주에 대한 제설, 일반문자학의 시각에서 전주를 살펴보면서 가장 일반적이고 합리적인 전주의 개념을 도출하고자 하였다. 그 결과 본고에서 말하는 전주의 개념은 본의에서 이와 관련된 새로운 뜻이 파생되어 전용되는 인신(引伸)이라고 보았다. 이러한 전주자에는 ‘樂’자와 같이 한 글자가 여러 가지 뜻으로 쓰이는 경우도 있고, ‘取’자와 같이 원래의 뜻과 연관된 다른 뜻이 파생되어 원래 글자에 의미를 덧붙여 사용되는 경우도 있다. 이는 전주의 현상을 문자의 본질로부터 연구한 여러 학자들 의 전주에 대한 정의와 언어학의 각도에서 언어 그 자체의 현상을 조합한 가장 합리적인 견해라고 생각한다.
4,900원
8.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
This paper makes a detailed description and analysis of the syntactic function and semantic orientation of “Ba+O+V”, and draws the following conclusions: a. “Ba+O+V” has various syntactic functions. Besides being a predicate to form the Ba Sentence, it can also be a subject, an object, a prepositional object, an attribute, a complement, etc. In addition, it can also form the De phrase with De, and form the location phrase with some location words. It presents different structural features in different syntactic positions. b. “Ba+O+V” is the most free when it acts as predicate, and is more or less limited in structure when it is used as other syntactic components,so the frequency of it in different syntactic positions is different. c. Because “Ba+O+V” can appear in different syntactic positions in the sentence, it can be semantically related to different components in the sentenc e,showing the diversity of its semantic direction. d. In teaching Chinese as a foreign language, we can’t just limit ourselves to the teaching of Ba sentence with “Ba+O+V” as the predicate. In order to improve students’ overall understanding of the function of “Ba+O+V”, we should also pay attention to the explanation of the usage of it in the non predicate position, so as to effectively improve their practical application ability.
5,500원
9.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
표어는 제한된 글자 수에 짧고 간결하게 전달해야 하는 형식상 제약이 있고, 전달 되는 내용은 정부의 주요 정책 알림에서부터 일상에서의 정보 전달 및 개개인의 행동수칙 등의 요지를 담고 있는 만큼 매우 중요한 역할을 한다. 또 사람들의 인식변 화에도 영향을 줌으로 명확하게 강조하여 명시해야 한다. 이러한 표어의 취지와 목적을 효율적으로 달성하기 위해서 중국 사람들은 표어 문구에서 다양한 수(数)와 양(量) 표현을 활용하였다. 표어에서 수(数)나 양(量)을 활용한 구체적인 표현 방법은 수량사구, 중첩, 대명사, 특수 구문 활용 그리고 정도부사 및 사자성어 활용이다.
5,800원
10.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
본고는 구문문법이론을 바탕으로, 한‧중 존재문의 특성에 대해 논의하였다. 중국어 존재문의 구문형식, 구문논항, 구문의미는 각각 ‘NL+VP+NP’, <장소 대상>, ‘어떤 장 소에 무엇이 존재함’이다. 그리고 한국어 존재문의 구문형식, 구문논항, 구문의미는 각각 ‘NL에 NP가 V어/아 있다’, <장소 대상>, ‘어떤 장소에 무엇이 존재함’이라고 할 수 있다. 중국어는 동태존재문을 존재문으로 인정한다. 반면 한국어에서는 동태존 재문이라는 것이 존재하지 않는다. 이러한 차이는 한‧중 존재문의 구성요소인 장소어, 술어, 존재대상에서의 차이로 이어진다. 구문들 간의 연결을 설명하는 원리 중 하나인 ‘다의성 연결’은, 중국어 정태존재문과 동태존재문이 동일한 구문이라는 것을 설득력 있게 보여준다. 더불어 전통적으로 논쟁이 되어 온 “台上唱着大戏”와 같은 문장도 동일하게 존재구문의 범주로 편입할 수 있게 해준다. 반면 한국어 존재문은 중국어처럼 다양한 방향으로 확장되지 못했다. 이러한 사실을 고려할 때, 중국어 존재문과 한국어 존재문은 확장성의 크기가 다르다고 볼 수 있다. 중국어 존재문은 확장성이 크고, 한국어 존재문은 상대적으로 작다. 이것은 구문의 실현양상이 개별 언어의 특성에 따라 달라질 수 있음을 보여준다.
5,200원
11.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
중국어 연동문은 그 성분 간의 의미의 복잡성으로 한국어 번역과 교수에 많은 어려움을 준다. 이 논문은 연동문이 한국어 번역에서 나타나는 여러 가지 오역현상을 지적하고 이런 문제 의식에서 출발하여 선행연구에서의 구조주의 문법이론의 연구방 법에서 탈피하여 기능문법에서 타동성의 정도성 이론에 근거하여 연동문을 타동성의 정도성에 따라 기본구조 연동문과 선행동사가 ‘着’를 가진 연동문, 그리고 이동동사 연동문으로 나누었다. 그리고 기본구조 연동문은 선행동사가 빈어(宾语)를 가지는 연동문과 후행동사가 빈어를 가지는 연동문, 선후행동사 모두 빈어를 가지는 연동문으로 하위분류를 하여 살폈고 이동동사 연동문은 선행동사가 이동동사인 경우와 후행 동사가 이동동사인 경우를 나누어 살폈다. 이 분류를 바탕으로 연동문의 한국어 번역양상 분석에서는 각 연동문의 특성과 연동문에서 구성성분의 의미관계에 대하여 처음으로 개념구조와 의미지도를 그려 보이고 연동문의 한국어 번역전략을 제시함으로써 연동문의 한국어 기계번역과 인공번역연구 및 번역교수에 유익한 자료를 제공하였다.
5,500원
12.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
본고는 우선 의미적 범주에서의 상의 개념을 정리하고 문법상을 정의하였다. 유형론적 시각에서 상은 크게 ‘완전상-비완전상’의 대립을 가진 공간적 경계상과 ‘완료상 -비완료상’의 대립을 가진 시간적 단계상으로 나뉘는데 한국어와 중국어는 ‘상황을 바라보는 시선의 위치’에 초첨을 두는 시간적 단계상에 속한다. 그리고 범언어적인 문법상의 하위 범주들을 검토하고 한국어와 중국어의 대응되는 상 표지를 살펴보고 문법상 체계를 구축하였으며 기존의 상 체계와의 공통점과 상이점을 제시하였다. 또 한 전형적인 몇 가지 한중 문법상 표지의 구체적인 분포와 의미를 고찰하고 상응한 상 범주 유형과 의미영역을 탐구하였다. 마지막으로 한중 상 체계에서 한 형태표지가 여러 상 범주에 걸쳐 나타나는 현상에 관하여 상 표지의 문법화 과정을 제시함으로써 그 이유와 관련성을 설명하였다.
5,800원
13.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
Korean Chinese international trade correspondence belongs to the teaching field of "Special purpose language". It takes various communicative contexts as the premise, and the communicative context is based on the communicative process under the specific working environment of language users. Therefore, it needs appropriate communicative functions to achieve the communicative purpose. In order to achieve the communicative function, the use of specific sentence types obviously contains some convention. The characteristics of high-frequency sentence types in international trade letters have a certain tendency. This paper takes the Chinese E-mail actually generated by the Korean staff of a Korean trading company in their trade with China as the research object, investigates and analyzes its sentence function, and provides empirical data for business Chinese teaching. Compared with the teaching of traditional lingua franca, according to the various social attributes of Korean Chinese international trade exchanges, it is not only the cognitive background of learners and staff, but also the communicative context required by professional work. The core content of teaching should give priority to the specific sentence patterns of communicative function words closely related to work in the actual corpus, and apply them in teaching strategies and methods, To enable learners to acquire the required language communicative competence as soon as possible, it does not emphasize the comprehensive mastery of learning, but can save time and selectively improve communication efficiency.
6,600원
14.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
Chinese Idioms are important as a Part of Chinese Vocabulary, Korean learners who use Chinese as a second language understand and grasp the usage of the Chinese-Korean idiom,It will also play a significant role in learning Chinese for Korean learners. A Comparative Study on Chinese and Korean idiom of same patterns of synonyms provides many conveniences and references for Korean Chinese learners, Nevertheless, there are differences in Chinese and Korean of syntactic, semantic and pragmatic functions of idiom of same patterns of synonyms. Therefore, Korean Chinese learners may have some troubles learning and using Chinese idioms. Dissertation takes between Chinese and Korean idiom of same patterns of synonyms from the new HSK level six Vocabulary Outline and two sets of the new HSK level six official test paper as the research subject, make Research and Analysis on Chinese and Korean synonym idioms differences between using frequency and usage of idioms in Chinese and Korean databases, in addition, make a comparative study between Chinese and Korean of syntactic and pragmatic functions of idiom of same patterns of synonyms, both Chinese and Korean idiom of same patterns of synonyms of the meanings are similar, however there are still many differences.
5,200원
15.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
本考에서는 『般若心經』 呪文 ‘gate gate pāragate pārasaṃgate’을 漢語에서 ‘揭帝 揭帝 波羅揭帝 波羅僧揭帝/誐諦 誐諦 播囉誐諦 播囉僧誐諦’라고 對譯하고, 韓國 漢字 音으로는 ‘아제아제 바라아제 바라승아제’로 읽는 것에 대하여 살펴보고 아래의 몇 가지 결론을 도출하였다. (1) 梵語 ‘gate’를 ‘揭帝’를 써서 對譯한 것은 문제가 없다. 즉 梵語의 ‘g-’는 全濁聲母인 ‘羣母字’를 써서 對譯하였고, 梵語 ‘te-’는 舌尖塞音인 ‘端母字’를 써서 대역하였기 때문이다. (2) 梵語 ‘gate’에서 ‘ga’ 를 羣母字인 ‘揭’나 疑 母字인 ‘誐’로 대역할 수 있는 것은 ‘揭’의 中古音 추정음이 유성음 ‘g-'이고, 아음 ‘誐’의 中古音 추정음은 ‘ŋ-’로 ‘g-'와 조음 위치가 같으면서 次濁으로 기식이 적어 상대적으로 유성 무기음을 나타내기에 적절했기 때문이었을 것이다. (3) 梵語 ‘gate’ 를 ‘誐諦’를 써서 對譯한 것에 대하여는 숙고한 결과, 梵語 ‘g-’는 단지 순수한 有聲 無氣音이 아니고 鼻音 성분이 내포된 音으로 인식한 것이기 때문이라고 유추할 수 있다. 그리고 梵語 ‘t-’는 ‘諦’를 對譯한 것은 ‘帝’와 같이 舌尖塞音인 ‘端母字’를 써서 대역하였기 때문에 문제가 없다. (4) 『般若心經』 呪文에서 ‘gate’는 漢語로 ‘揭帝’로 對譯한 글자를 쓰고 있지만, 韓國語로 ‘아제’로 읽는 것은, 梵語의 ‘ga’가 鼻音聲母인 것을 인식하고 漢語에서 ‘誐’로 對譯한 것을 따라 읽은 것이다. (5) 梵語 ‘pāragate’ 중의 ‘pā’를 漢語에서는 幫母字인 ‘波(播)’로 對譯하였다. ‘波(播)’는, 幫母字로서 漢語 에서는 無聲無氣音인 /p-/로 읽히고 있으며, 현대의 韓國 漢字音으로는 우리말의 激 音化현상에 의해 音이 변화하여 ‘파’로 읽히지만, 『東國正韻』시기에는 脣音 全淸 ‘바’ 로 주음했고, 『般若心經』의 呪文을 읽을 때도, 『訓民正音』시기의 音을 따라 ‘바’로 읽는다. (6) 梵語 ‘pāragate’에서 ‘-r-’는 에 해당하는 讀音은 漢語에 없으므로, 그것과 유사한 것으로 來母字인 ‘羅’를 써서 對譯하였다. 그러나 音譯本에서는 口邊字인 囉 를 만들어 梵語 ‘r-’을 나타내었다. (7) 梵語의 ‘pārasaṃgate’에서 ‘saṃ’은 曾攝字를 써서 對譯하였다. 梵語의 ‘-aṃ’은 漢語의 宕摄(/-ɑŋ/)과 曾摄(/-əŋ/) 그리고 梗摄(/-ɐ ŋ/) 등으로 나누어 배열하고 있으나, 굳이 曾攝字인 ‘僧’을 써서 對譯한 것은, ‘僧’의 문자학적인 의미에서 찾을 수도 있을 것으로 보았다.
5,800원
16.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
이 글은 싱가포르 화교 언어공동체에서 최근 ‘구어 싱가포르 영어’, 즉 싱글리시(Si nglish)와 ‘표준 싱가포르 영어’의 우세 속에서 중국어가 경험하고 있는 위상의 변화를 사회언어학적 관점에서 서술하는 것이 목적이다. 싱가포르의 화교 언어공동체에서는 표준중국어와 기타 중국계 언어들, 싱다린(Singdarin) 등 다양한 중국어가 사용 되고 있다. 싱가포르, 특히 싱가포르의 화교 언어공동체의 다중언어사용은 세계 시민이자 싱가포르인, 화인(華人)으로서의 하이브리드 정체성과 관련을 맺고, 각각의 언어들은 다층적인 정체성 위계를 나타내는 정체성 표지이다. ‘2020년 인구센서스’가 보여주듯이, 최근 싱가포르에서 영어의 확산과 중국어의 위축 추이는 명확하다. 싱가 포르에서 이민자들의 언어인 중국어는 더 이상 지배적인 언어가 아니고, 화교 언어 공동체의 대부분의 아이들은 지배적인 언어인 영어와 함께 성장하면서 영어를 능통하게 구사하지만 중국어를 유창하게 구사하는 이들은 일부에 불과하다. 싱가포르에서 중국어는 점점 유산어의 성격을 띠고 있다.
5,200원
17.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
The outbreak of the epidemic on an international scale has brought severe challenges to the Chinese language education of various universities. Both teachers and students have brought new challenges. In order to adapt to the new educational environment, teachers in major colleges and universities adjust their teaching concepts and teaching plans. Especially for international Chinese language education, it faces unprecedented challenges. International Chinese language education was affected by the epidemic and changed the traditional education model, opening a new model of online education. With the advantage of using abundant network resources, online education has highlighted its new breakthroughs, and has gradually highlighted some of the shortcomings of online education. Spoken language and pronunciation, which are particularly important in Chinese education, are affected by issues such as online education that restricts certain communication and timely feedback from students. Aiming at the problems of international Chinese online education, this article analyzes one by one and proposes corresponding solutions. Different from the online teaching of traditional subjects, In the special course of language education, certain online courses of Chinese education need to be improved.
4,600원
18.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
본고는 모바일 러닝 기반 환경에서의 중국어 쓰기 교육방안 연구를 하고자 한다. 이를 위해 수업에 효과가 있는 교수-학습 방안을 실제 개발 및 적용하며 교육 방안을 제시하고자 한다. 또한 모바일 러닝 기반 중국어 쓰기 수업의 효과 분석 및 학습자의 정의적 영역에 미치는 영향을 분석하고 국내 적용 가능한 모바일 러닝 기반 중국어 쓰기 수업 활용방안을 제언하고자 한다. 이에 본 연구는 모바일 러닝 기반 환경에서의 중국어 쓰기 수업에 효과가 있는 교수-학습 방안 개발과 이런 교수-학습 방안들이 중국어 학습자들에게 중국어 쓰기 능력과 중국어 학습에 어떠한 영향을 미쳤는지, 또한 실제 효과가 있었는지에 대한 실험 검증을 실시하고 분석하고자 한다.
5,100원
19.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
본 논문은 한국 <중국학> 관련 박사학위논문 현황을 분석함으로써, 이를 바탕으로 중국학 교육의 발전, 그리고 한국에서의 중국학 연구의 특징을 파악하고자 한다. 이를 위해 발행 연도, 논문 취득 대학교, 전공 분야, 지역별 출신대학, 논문 작성언어 등을 중심으로 분석하였다. 연구결과는 첫째, 중국 연계 연구에서 변화. 둘째, 중국학 연구 전공에서 다 양한 변화 현상. 셋째, 서울 중점 대학 활성화. 넷째, 중국학 연구 지역의 양극화 현상. 끝으로 박사학위논문 작성언어에서의 다양성 등으로 나타났다. 향후 한국의 <중국학> 연구 를 위해 비교분석 방법을 활용하여, 비교하면서 서로 간의 장‧단점이나 특징을 도출 할 수 있을 것이다.
5,400원
20.
2021.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
Lishan’s Annotations of Wenxuan play a significant role in the history of the study of Wenxuan, which is famous for its meticulous annotation, rigorous systems and extensive citation. Because Lishan lived in an early era, the abundant citations in the annotations can preserve a large number of the missed books and early appearances of existing books, which are of great value for the classic books's compilation and collation. On the basis of previous researches, this paper uses the methods of collation, analysis and induction to sort out the relevant citations of the classic books from Lishan's annoations. This paper adopts the structure of four parts, summarizes the specific style of Lishan’s citations and carries out an overall evaluation on the academic value. Firstly, Lishan had both widely cited and repeatedly cited the annotations for the same word in different works in Wenxuan. Secondly, when Lishan had a tendency to refer to the original texts of classic books but does not change the original appearances according to the Wenxuan’s work. Thirdly, most of the citations of classic books by Lishan are probably from the single editions that were widely circulated at that time. Fourth, Lishan mainly used the classic books to comment the works in Wenxuan. In this way, classic books can be study at the same time while reading literary works, which plays a certain role in enhancing the value of literary works in Wenxuan.
6,000원
1 2