표어는 선동 및 선전을 주요 목적으로 하는 특수한 문장으로서, 중국어에서 이러 한 표어가 실제로 발화되었을 시에는, 자연음보가 형성되기보다 표어 내부의 통사 구조에 기초하여 음보가 형성되는 경향을 보였다. 다만, 내부에 복잡한 통사 구조가 존재하기 힘든 4음절의 경우에는 일률적으로 자연음보 ‘(2#2)’를 형성하였다. 이는 음 보의 음절수를 제한하는 제약 ‘Ft-BIN’과 ‘Ft-Bound’, 어휘부 단어 내의 음보 분리를 제한하는 제약 ‘NoSTR’, 가까운 성분끼리 음보로 묶이도록 제한하는 제약 ‘Congrue nce’, 그리고 음보를 좌에서 우로 형성시키는 제약 ‘All-Ft-L’이 ‘NoSTR, Ft-BIN > Ft-Bound > Congruence > All-Ft-L’의 제약 등급관계를 가짐으로 인하여 발생한 현상이다.
Listeners and readers often find puns interesting and creative so that puns are widely used in daily life. However, puns are underemphasized by Chinese teachers and the designers of Chinese textbooks in terms of teaching aims because of their varie language forms and the relatively high requirements for both cultural and contextual knowledge of the target language. In the past studies of Chinese puns, in addition to the study of rhetoric, most of the studies analyzed the motivation and understanding of puns from the perspective of pragmatics. This thesis aims to analyze homophonic puns at two levels from Chinese second language learners’ points of view. As for the first level, this study employs the relationships between language forms and meaning of Langacker(1987)and Taylor(2002)as the framework and deconstruct the collected advertising pun corpus into three elements: form, sound and meaning. What is more, in addition to non-verbal information discussions such as trademarks and illustrations, the homophonic puns aredivided into five types based on their differences and similarities of semantic construction. The five types are “no text replacement with non-verbal information”, “no text replacement and prior knowledge”, “text replacement and meaning integration into sentences”, “text replacement and meaning independence from sentences” and “textre placement and self-organization sentences”.
본 연구는 1949-2015년 가운데 중국의 표어 출현율이 최고점을 나타내는 시기를 중심으로 표어에 나타난 키워드(단어)를 주요 대상으로 하여 통시적인 관점으로 분 석하였다. 이에 따라 각 시기에 나타난 표어에서 키워드(단어)를 추출하고, 이를 시 대적 배경 및 사건과 연관 지어 그 변천사를 살펴보았다. 표어 문구에 나타난 키워 드(단어)의 추이는 시대의 흐름에 따라 초기에는 정치적 표어가 주류를 이루다가 점 차 사회 및 경제발전을 제창하는 표어로 변화되는 경향을 보였으며, 각 시기에 주요 정책과 사건, 인물 등이 반복하여 언급되었다. 또 시대별로 중국과 그 주변국의 관계 변화도 표어를 통해 살펴볼 수 있었다
This paper mainly uses the Korean-Chinese text of “Ping Yi Jin Ren” as its corpus, examining the phenomenon of metaphor in Chinese text from three categories. Based on this, it analyzes the corresponding situation of these metaphors in Korean, focusing on the asymmetry of Korean-Chinese metaphor. The phenomenon of asymmetry of metaphor in Korean-Chinese text is divided into seven types and three situations. The seven types are objects, people, natural phenomena, events, medical, animals, and rivers and navigation. The three situations are: first, when the Chinese metaphor uses other images in Korean; second, when the Chinese metaphor uses explanatory language in Korean; and third, when the Chinese metaphor is directly omitted in Korean. This paper analyzes the process of metaphor formation in Chinese through the metaphor calculation model, and examines the asymmetrical situation in Korean text. It can be found that in addition to common factors such as cultural factors, living habits, and ways of thinking, the selection of intentionality and psychological field, the function of metaphor, the economy and appropriateness of language use, and context are also the main factors of asymmetrical metaphor.
說文解字는 字典이다. 자전은 결국 특정 글자의 검색을 위한 글자들의 집합이다. 이는 곧 자전을 이용하는 독자들의 편의를 도모해야 하는 필연적인 사명을 갖고 있 다는 의미이다. 許愼은 9,353개의 글자를 1차적으로 540개의 주제별로 모둠화하는 데 성공하였다. 곧 部首다. 2차적으로는 이 540개라는 많은 부수의 순서를 정하는 것인 데, 결코 쉽지 않은 난제였다. 그가 택한 방식은 기본적으로는 形體에 근거하여 순차 적으로 부수들을 배열하는 방식이다. 그러나 이 형체만으로는 540개를 잇기에 완벽 하지 않기에 형체에 意味를 추가하는 방식으로 부수를 배열하였다. 곧 據形系聯과 共理相貫이라는 기준이다. 淸代의 段玉裁는 이를 形相次와 義相次로 분석하였다. 이 논문은 설문 권1의 14개 부수를 대상으로 形相과 義相을 세밀히 분석하였다. 그래 서 각각의 부수들이 어떻게 계련 되는지를 밝히고자 한다.
지시 화행은 체면 위협의 정도가 높은 화행 중 하나이다. 지시 화행에 관한 연구 는 대부분 예의를 강조한 공손 표현, 교육에서 활용할 수 있는 모범적인 표현에 집 중되어 있으며 불손 표현에 관한 연구는 상대적으로 외면받아왔다. 본 연구는 지시 화행의 불손 표현을 단순히 화용적 실수에 의한 공손의 실패가 아니라 의도적으로 공손 원리를 위배하여 효과적으로 지시를 전달하는 동시에 감정 표현 등 화용적 효 과를 성취하기 위한 전략으로 본다. 본 연구의 목적은 중국어 지시 화행 중 불손 표 현의 유형과 기능을 고찰하고, 화용 전략으로써의 불손 표현이 이상적인 의사소통을 넘어 다양한 담화 속에서 교제 성공에 미치는 효과를 알아보는 것이다.
본고는 현대중국어에서 대표적인 형식동사(dummy verb) 중 하나인 ‘弄’이 문장에 서 결합하는 성분에 따라 상이한 의미항을 분석하고 각 의미항이 발생하게 된 연유 를 프레임 의미론을 적용하여 분석한 연구이다. ‘弄’은 대다수 동사로 쓰이며 ‘보어’, ‘목적어’와 결합하여 문장을 이룬다. 정도보어와 결합할 때 문장에서 사동의 의미가 발현되어 보어 뒤에 따르는 대상이나 상황의 변화를 발생시킨다는 의미를 가진다. 결과보어와 결합할 때는 선행한 동사를 대체하거나 결과를 나타내는 단어 앞에 쓰여 결과를 강조하기 위한 문법적 장치로 작용하는데, 이때 ‘弄’에는 사동의 의미가 내포 되어 있다. 또한 바로 목적어를 이끌 때는 ‘획득’, ‘제작’, ‘다루다’ 등의 의미를 가진 다. 이 같은 다양한 의미가 생성될 수 있는 가능성은 ‘弄’의 원형인 손으로 옥을 다 루는 형상에서 유추할 수 있는데, 프레임 의미론의 관점에서 윤곽부여를 통해 초점 이 손에 부여될 때와 옥에 부여될 때 서로 다른 의미항이 생성될 수 있다.
Written during the reign of King Sukjong of the Joseon Dynasty, Yeyi Language Jiejie is the earliest existing book of Yeyi Language Jiejie, and it is also a modern Chinese textbook. It contains rich words in modern Chinese. The book classifies the words in categories such as astronomy, season and climate, and uses Korean translation and phonetic transcription to complement textbooks in various languages. The 17th and 18th centuries were the period with the highest frequency of epidemic diseases in China. There are 94 “diseases” words in the book. By analyzing the specific symptoms of “diseases” words, these words are reclassified into 10 categories. Such as “clinical symptoms” category, “infectious diseases” category, “neurological diseases” category, “metabolic diseases” category, “venereal diseases” category, “parasites” category, “acute” category, “surgical diseases” category and others. It is found that the changes of “disease” are relatively conservative, and most of the words are still in use in modern Chinese. In addition, there are 34 dissimilar words in the category of “disease”. According to the changes of the font components of the 34 dissimilar words, this paper divides them into 11 types, such as: brushsaving change, same deformation of strokes, same replacement of strokes, brushsaving replacement, additional replacement, additional stroke, saving stroke, reducing stroke, replacement and deformation.
In networking, social media and other occasions, some words with positive meanings will derive from the expression of negative emotions or evaluation. “Xiexie” has developed a use to express negative emotions or comments in social media and other contexts. This paper holds that this new usage belongs to implicit negation, which is essentially a false politeness strategy used to highlight the speaker’s subjective feelings and achieve some indirect speech act. Based on the corpus, this paper analyzes the structural characteristics of “xiexie”, and discusses its pragmatic function and evolutionary mechanism. From the perspective of speech act, this paper summarizes the pragmatic functions of this kind of “xiexie”, which can be roughly established into three categories: signaling function, cathartic function and teasing function. The evolutionary mechanism of negative emotion or evaluation is false politeness strategy and communicative subjectivity. The study of the implicit negative usage of “xiexie” provides a new Angle for the study of a class of words that indicate negative emotion or evaluation with positive meaning in communication.
李之儀는 소식 문하의 사인이다. 그러나 그의 사는 소식의 호방사와 다른 부드럽 고(淸婉) 섬세(峭茜)한 풍격을 가진다. 또 그의 사를 내용별로 살펴보면 연정사가 절 반 이상을 차지한다. 이는 그의 인생 경력과 그의 사에 대한 관점에서 연유하는 바 가 크다. 그는 폄적지인 당도에서 가기 양주와 운명적으로 만나 그녀와 가정을 이루 지만 다시 헤어지게 된다. 이런 만남과 이별이라는 일련의 과정들 속에서 이지의는 그녀를 위해 많은 연정사를 짓게 된다. 이지의 사가 완약 청신하며 민가풍의 고악부 적 용어를 사용할 수밖에 없었던 이유는 이런 개인적 인생사에서 연유되었던 바가 크다. 아울러 그의 사론은 청신한 사 창작의 또 다른 기준이 되었다. 본고는 이지의 연정사와 사론을 통해 이지의 사 풍격 형성의 소이연을 고찰했다.
본고는 명 건국 이후 산동사행로 개통을 위한 고려의 외교적 노력과 함께 정몽주 가 1386년 사행에서 남긴 시를 통해 산동 遼霫 지역의 군용과 登州와 萊州 지역의 경물을 살펴보았다. 정몽주는 요습 땅을 오가며 명나라가 전략 요충지에 설치한 衛 所와 驛站 등을 시로 기록하고, 遼河를 가득 메운 漕運船을 시에 담았고, 旅順口에서 는 군사와 군수물자를 나르는 수많은 병선을 목격하고 시로 남겼다. 발해를 건너 등 주와 래주를 경유한 정몽주는 사마천의 史記 등 역사서와 선인들의 문집에 기록된 진시황과 관련한 蓬萊閣과 之罘山, 田橫의 고사와 관련한 田橫島와 鳴呼島, 海神廟 등에 대한 시뿐만 아니라 현지 뱃사람들의 媽祖信仰을 기록했다. 본고는 산동의 경 물과 함께 요동 정벌을 위해 군용을 갖추어 가던 당시 상황을 기록하고, 전쟁으로 고통받는 백성들의 삶을 기록한 정몽주의 시가 갖는 ‘詩史’적 가치를 밝히고자 했다.
이 논문은 근대 초기 한중일 3국에서 공통적으로 번역된 텍스트 중의 하나인 쥘 베른의 1888년 작 십오소년표류기의 한중일 번역본, 즉 1912년 민준호의 십오소 호걸과 1902년 량치차오의 십오소호걸 및 1896년 모리타 시켄의 십오소년을 분 석대상으로 삼아, 한중일 동아시아 각국의 문화적 환경 아래에서 번역자에 번역 방 법과 의도를 통해 번역과정에서 개입과 전복, 변형과 왜곡 등이 발생하는 과정을 상 호텍스트적으로 살펴보았다. 또 한중일 각국의 문체변화의 과정의 일면을 시론적으 로 고찰하였다. 민준호 한국어 번역본은 서구 소설의 번역에 단순히 목적에 있기보 다는 번역, 즉 엄밀한 의미에서 역술을 통해 모험에 익숙치 않은 한국의 독자들에게 이야기의 신기함을 제공하였다. 량치차오의 십오소호걸은 ‘신민’ 만들기라는 정치 적 프로젝트에 우선하였기 때문에 전통적인 장회소설의 형식을 사용하여 번역하여 이야기꾼으로 설정된 서술자가 해석과 설명으로 작품에 끊임없이 관여하고 있다. 모 리타 시켄은 한문체와 화한혼효체를 뛰어넘어 출발어의 영어 원문 텍스트의 언어와 문화를 지키려고 노력하는 방식을 선택하려고 노력하여 근대국가로서의 일본의 언문 일치제 문장을 구축하려고 하였다.
Lee Soo-kwang (1563-1628) is Yun Gyeong, and his pen name is Ji Bong, Dongwon, Mungan, and his main building is Jeonju. His father was Lee Hee-gum, a member of the Byeongjo Panseo, and his mother, Munhwa Yoo, was the fifth-generation descendant of Hajeong Yugwan in Cheongbaek-ri in the early Joseon Dynasty. Lee Soo-kwang, one of the pioneers in the field of practical thought during the mid-Ijo period, spent his life as a civil servant, Neo-Confucianist, philosopher, and literary critic of the Joseon Dynasty, wrote about 1,300 poetry reviews from Chinese and Korean dynasties, and his masterpiece “Jibong Yuseol” consists of a total of 20 and 10 volumes. A total of 3,436 studies were conducted in various fields, and it is an “encyclopedia” that comprehensively records Joseon’s social ideas, and is an important historical source and literature for historical scholars to study Joseon’s politics, economy, and culture. The media related to poetry in this ancient book is mainly concentrated in Volume 8 to Volume 14 of the “Article Department”, and Lee Soo-kwang classifies the poets and poems of South Korea and China in 30 different ways.In this paper, the author on the basis of the former scholars research, first from Li Guang quoted essays from the southern song dynasty of China poetry YanYu “canglang poetry” and from the novel Luo Dajing “crane” discusses the spread time in South Korea and other ancient books in South Korea, according to the theme of the paper extended to develop new research space, The comparison of the original content of the two works analyzes the influence of Li Guang, the characteristics and the use of the references, and the certain significance for the future study of Chinese classical poetics in Korean ancient books.
본고는 韓·中 고전문학 속에 보이는 악녀들의 연대에 관하여 살펴보고자 하였다. 당시 악녀들은 가부장제에 반기를 들고 ‘현모양처’, ‘열녀’라는 포장 속에 가려진 자 신들의 ‘음욕’, ‘지위욕’, ‘독점욕’, ‘물욕’ 등을 가감 없이 드러낸 존재들이었다. 그리하 여 ‘악녀’로 규정된 여성들은 자신들의 목적 달성을 위한 유일한 대안으로 서로간의 연대(連帶)를 선택하였고, 그 과정에서도 일시적인 단순 가담형도 있었지만, 일부 여 성들은 연대를 통하여 내재한 악이 증폭·확장되어 살인 등의 중범죄도 서슴지 않는 진정한 악녀로 재탄생하기도 하였다. 그 결말에서도 신분제의 한계로 일부 정처, 신 분이 고귀한 여성들에는 처절한 반성을 통한 개과천선으로 용서가 주어지기도 하였 지만, 가부장 사회는 대부분의 연대를 용납하지 않았을 뿐 아니라, 더욱 혹독한 ‘가 중처벌(加重處罰)’의 형틀을 덧씌우며 강력하고 처참한 결말로 응징하고 있었다. 이 는 사회 구조적으로 악녀들을 생산할 수밖에 없었던 남성 중심의 가부장 사회, 신분 사회의 수많은 부산물(副産物)을 도외시하고, 오로지 여성들에만 순종과 희생을 강요 한 비극의 결과였다.
선진의 문화전통이자 양한을 대표하는 시가형식인 금곡은 본질적으로는 과거의 인 물이나 사건을 기억하는 작업이다. 금곡이 기억하고자 하는 인물이나 사건은 현실의 문제상황과 긴밀히 관련된 것으로, 양한 문사들은 금곡을 매개로 자신의 정치이상과 가치관을 세상과 공유함으로써 풍속 교화자로서의 사회적 영향력을 발휘하고자 하였 다. 본 논문은 양한시기 유행한 금곡 가운데 이민족과의 역사기억을 소재로 한 6편 의 금곡을 대상으로 한인의 집단기억의 실체와 정치이상의 일면을 탐색하였다. 그들 은 통치하는 중국과 복속하는 이민족이라는 전통의 화하 중심적 세계관을 계승하였고, 지속되는 이민족과의 불화와 잡거로 인한 정체성 위기에 대해 강박적 불안과 혐 오를 드러냈다. 또한 변란을 종식하고 평화를 보장해줄 영웅의 출현을 희망하면서도 이민족에 대한 무력 통합보다 문화적 유사성에 근거한 점진적 화하화를 선호하는 경 향을 보였다.
이 글은 상하이 노스탤지어 문화열에 사로잡혀 있는 사람들이 “무엇을 (못)보았는 가”를 질문하는 문화 텍스트로 푸핑을 다루며, 이를 통해 모던 상하이 표상에 가 려있는 20세기 상하이의 역사기억을 탐색한다. 이 과정에서 사회주의 시기 상하이의 다양한 이주노동의 삶과 그들의 작은 역사들을 따라 20세기 중국 현대사에서 생존으 로서의 민생의 문제를 질문한다. 전쟁과 재난으로 인한 도시 이주노동의 난민화된 삶의 이야기들은, 안정된 삶의 리듬을 갖고자 하는 노동·생존의 욕망과, 장소에서 뿌 리 뽑혀 난민과 인민 사이를 오가는 중국 현대사의 이주와 정착의 문제를 환기시킨 다. 동시에 도시의 난민화한 삶들이 판자촌과 같은 위태로운 장소에서도 자신의 노 동으로 자존감이 있는 삶을 구성하고 호혜적 윤리가 순환하는 공동체를 형성하여 뿌리를 내리고 있음을 보여준다. 난민화한 삶이지만 자존감과 연대의 감각이 살아있는 이주노동자의 마을 형상은 ‘모던 상하이’를 포위하는 20세기 상하이의 또 다른 모더 니티일 수도 있다.
이 연구는 중국의 대중강연 프로그램 백가강단의 ‘2차 당송팔대가강연’에서 강연 진이 당송팔대가에 대해 문화유산으로 규정하는 담론의 실제 내용을 밝힌 것이다. 주요하게 고찰한 내용은 다음과 같다. 첫째, 당송팔대가를 총체적 문화 역량을 보유 한 집단이고 정신적·문예적 가치를 지닌 문화 본보기로 틀 짓는 강연 속의 프레임을 규명했다. 둘째, 당송팔대가를 덕행의 사표, 인격의 표본, 전인의 기준으로 해설하는 강연진의 담론을 분석하여 당송팔대가 전체를 중국의 정신규범으로 정립하는 근거내 용을 구체적으로 밝혔다. 셋째, 당송팔대가 문예를 혁신의 전형, 창조의 모범으로 해 설하는 강연진의 담론을 분석하여 당송팔대가의 창작을 중국의 문예전범으로 정립하 는 준거내용을 구체적으로 밝혔다. 당송팔대가를 중국의 우수한 전통문화로 홍보하 는 ‘2차 강연’에 대해 문화소프트파워 강화 전략의 일환으로 규정하고자 한다.
이 논문은 류웨이챵의 재난영화, 즉 <중국기장>과 <중국의사>에서 나타나는 영 화의 주제의식을 탐색하고자 한다. 이는 ‘중국에서 재난영화는 어떠한 의미를 지니는 가?’, 혹은 ‘국가는 재난영화를 통하여 무엇을 얻으려 하는가?’라는 재난영화를 다루 는 방식에 닿아있다고 할 수 있다. 영화는 시대의 흐름과 사회를 반영하고 있다. 그 리고 이러한 흐름과 반영은 영화가 어떠한 방식으로 재난과 그것에 직면한 사람들을 재현하고 있는가를 통해 발현된다고 할 수 있다. 류웨이챵의 두 편의 영화에 대한 분석은 공산당이 지향하는 사회적 질서와 가치, 담론의 형성과 활용을 파악한다는 점에서 의의가 있다고 할 수 있다. 그리고 재난 발생의 원인이 부재한 점, 재난을 극 복하는 주인공이 공공의 인물이며, 그를 영웅화한다는 점, 드라마이지만 실화를 재현 하는 점을 통하여 국가를 위한 애국과 헌신의 담론을 형성하는 부분을 탐색하고 있 다. 또한, 인물과 서사의 분석을 통하여 재난영화의 애국담론을 분석하고 있다.
Zombie films are unique to the Hong Kong film industry, and have basically never appeared in other film markets. Hong Kong zombie movies started in the 1930s, and its development has gone through three periods: the formation period, the vigorous development period, and the decline period. During the vigorous development period, it achieved great success precisely because of its unique narrative image. This success is not only reflected in the box office, but also in the narrative of the film itself, especially the narrative image. Therefore, it is necessary to study the narrative images of Hong Kong zombie films in the development period and explore their unique artistic image charm. The narrative images of zombies in Hong Kong mainly include narrative image elements, narrative image colors, and narrative image space-time backgrounds. Narrative image elements include zombie images incarnated by terror, Taoist images incarnated by justice, and magic tools to defeat “zombies”; the color of narrative images is mainly reflected in rendering the situation through contrasting colors and expressing the theme with color emotional elements; the space-time background of narrative images presents a unique cultural connotation. This article discusses and studies Hong Kong zombie movies through narrative images, summarizes the general rules, and provides a certain theoretical basis and support for the future development of zombie movies.
This study investigated the life anxiety and current situation of Yanbian residents under the adjustment of China’s epidemic prevention and control measures, and analyzed 235 questionnaire data with SPSS23.0. The results of independent T-test based on demographic sociological characteristics show that residents' anxiety in villages about income security and living goods security is signific-antly higher than that of residents in cities; The drug security anxiety of the elderly was significantly higher than that of the young; The income security anxiety of the people with low educational level is significantly higher than that of the people with high educational level; The anxiety scores of economic income security, medical security and drug security of low-income groups were significantly higher than those of the control group; The gender difference is not obvious in all variables. The life satisfaction of the high-income group and the elderly group was significantly higher than that of the control group. In addition, economic income level, medical security and epidemic hazards significantly affect the life satisfaction of Yanbian residents. Therefore, all levels departme nts in Yanbian should provide targeted services for different groups of people, and improve the residents’ quality of life in Yanbian by implementing measures including promoting economic development, strengthening medical treatment capacity, and reducing epidemic hazards.